Vishnu Enters the Deva–Asura War and Slays Kalanemi
समारूढे सहस्राक्षे स्यन्दनं देवतागणः स्वं स्वं वाहनमारुह्य निश्चेरुर्युद्धकाङ्क्षिमः
samārūḍhe sahasrākṣe syandanaṃ devatāgaṇaḥ svaṃ svaṃ vāhanamāruhya niśceruryuddhakāṅkṣimaḥ
جب ہزار آنکھوں والے (اِندر) نے رتھ پر سوار ی کی، تو دیوتاؤں کا گروہ اپنے اپنے واهنوں پر چڑھ کر جنگ کی آرزو میں روانہ ہوا۔
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It is a standard name of Indra, recalling his all-seeing vigilance and sovereignty; in battle scenes it emphasizes alertness and command over the divine host.
Vāhanas are identity-markers of deities (e.g., Garuḍa, Nandin, etc.). The phrase conveys a full muster: every deity assumes his distinctive power-symbol and readiness.
Not in these lines. They function as narrative connective tissue leading into combat; tīrtha geography typically appears when the text pauses to name rivers, kṣetras, forests, or pilgrimage merits.