HomeVamana PuranaAdh. 43Shloka 87
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shukra's Samjivani, Shloka 87

Shukra’s Saṃjīvanī, Shiva’s Containment of the Asuras, and Indra’s Recovery of Power

घृतमानय पौराणं बीजिकां लवणं दधि व्रणभङ्गं करिष्यामि स्वयमेव पिनाकिनः

ghṛtamānaya paurāṇaṃ bījikāṃ lavaṇaṃ dadhi vraṇabhaṅgaṃ kariṣyāmi svayameva pinākinaḥ

“پرانا گھی، بیجیکا، نمک اور دہی لے آؤ۔ پیناک دھاری پروردگار کے زخم کا علاج میں خود کروں گی۔”

Same speaker instructing Jaya to fetch medicinal ingredients; the intended beneficiary is Śiva (Pinākin).
Shiva
Care of the deityAyurvedic/folk-medical imagery in PurāṇasDevotional service (seva)Andhaka-vadha narrative frame

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Paurāṇa here most naturally means ‘old/aged’ (well-kept) ghee, a common traditional medicinal preference. The term also resonates with ‘traditional/authoritative,’ fitting a Purāṇic register while indicating a specific quality of the remedy.

Bījikā is a technical ingredient-name; across Sanskrit medical and regional traditions it can denote a seed-based paste or a particular medicinal seed/preparation. The verse’s function is to list standard wound-healing components rather than to botanically identify it with certainty.

Literally ‘breaking/removing the wound,’ i.e., causing the wound to resolve—cleaning, closing, and restoring the injured part. It is a compact Purāṇic expression for effective healing.