Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
स ताश्चाह तिमिर्मुग्धाः यूयं धर्मं न जानथ जनापवादं घोरं हि न शक्तः सोढुमुल्बणम्
sa tāścāha timirmugdhāḥ yūyaṃ dharmaṃ na jānatha janāpavādaṃ ghoraṃ hi na śaktaḥ soḍhumulbaṇam
اس نے ان سے کہا— ‘تاریکی میں فریفتہ ہو کر تم دھرم کو نہیں جانتیں؛ لوگوں کی ہولناک اور نہایت بھاری بدنامی کوئی برداشت نہیں کر سکتا۔’
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic dharma discourse often treats social order as a visible expression of dharma. ‘Janāpavāda’ signals that unethical conduct damages both personal integrity and communal moral ecology—especially in a tīrtha where exemplary behavior is expected.
It is a moral-psychological diagnosis: ‘darkness’ stands for ignorance and infatuation that obscures discernment. The phrase frames their behavior as arising from delusion rather than informed dharmic choice, making admonition meaningful.
By placing a dharma teaching inside a named tīrtha setting, the text links geography with conduct: Puṣkara is not only a location granting merit through bathing, but also a moral landscape where restraint and reputation (sadācāra) are integral to the tīrtha’s sanctity.