Shiva’s Wedding Procession to Kailasa and the Marriage of Girija (Kali)
इति श्रीवामनपुराणे पञ्चविंशो ऽध्यायः पुलस्त्य उवाच ततः संपूजितो रुद्रः शैलेन प्रीतिमानभूत् सस्मार च महर्षिस्तु अरुन्धत्या समं ततः
iti śrīvāmanapurāṇe pañcaviṃśo 'dhyāyaḥ pulastya uvāca tataḥ saṃpūjito rudraḥ śailena prītimānabhūt sasmāra ca maharṣistu arundhatyā samaṃ tataḥ
یوں شری وامن پران کا پچیسواں ادھیائے اختتام کو پہنچا۔ پُلستیہ نے کہا—تب شَیل کی طرف سے باقاعدہ پوجا پانے والا رُدر خوش ہوا؛ پھر اس نے ارُندھتی سمیت مہارشیوں کو یاد کیا۔
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Honoring the divine (pūjā) is presented as efficacious: Rudra becomes ‘prītimān’ (pleased), and that grace expresses itself as the summoning of sages—i.e., the arrival of higher counsel and dharmic guidance follows reverent devotion.
This passage functions primarily as narrative linkage within Vamśānucarita/Ākhyāna-style material (genealogical-historical narration and episodic storytelling), rather than cosmogenesis (sarga/pratisarga). It is a frame-transition (adhyāya-sandhi) plus a setup for the sages’ arrival.
Rudra ‘remembering’ (sasmāra) the sages suggests that realized beings and sacred assemblies are drawn by divine intention; Arundhatī’s inclusion signals the ideal of conjugal dharma and the presence of śakti/auspiciousness alongside ṛṣi authority.