HomeVamana PuranaAdh. 25Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Saptarishis Seek Uma for Shiva, Shloka 35

The Saptarishis Seek Uma for Shiva: Himavan Grants the Marriage

वसतो ऽप्याश्रमे तस्य देवदेवस्य शूलिनः तं देशमगमत् काली गिरिराजसुता शुभा

vasato 'pyāśrame tasya devadevasya śūlinaḥ taṃ deśamagamat kālī girirājasutā śubhā

جب دیودیو، ترشول دھاری، اُس آشرم میں مقیم تھے تو گِری راج کی مبارک دختر کالی اُس مقام پر آ پہنچی۔

वसतःof (him) dwelling
वसतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formकृदन्त; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; ‘of (him) dwelling’
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (concessive/also)
आश्रमेin the hermitage
आश्रमे:
Adhikarana (अधिकरण/Place)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
देवदेवस्यof the god of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेवदेव (प्रातिपदिक; देव + देव)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवः)
शूलिनःof the trident-bearer
शूलिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; विशेषण-नाम (epithet of Śiva)
तम्that
तम्:
Karma (कर्म/Object of motion)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देशम्place, region
देशम्:
Karma (कर्म/Object of motion)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अगमत्went, came
अगमत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कालीKālī
काली:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गिरिराजसुताdaughter of the king of mountains
गिरिराजसुता:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootगिरिराज + सुता (प्रातिपदिकानि)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गिरिराजस्य सुता)
शुभाauspicious, fair
शुभा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying काली/सुता)
Narrative voice (dialogue framework not explicit in excerpt; often Pulastya → Nārada)
ShivaParvati (Kali)
ShaivismDivine couple (Śiva-Śakti)Tapas settingAuspicious arrival/union

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Spiritual life is not portrayed as mere isolation: the arrival of Śakti to the tapas-setting suggests completeness—ascetic power and auspicious grace cooperate in dharmic fulfillment.

This is carita-centered narrative (divine episode). It does not present creation/dissolution or dynastic genealogies, but a theologically instructive scene establishing the presence of Śiva-Śakti.

Kālī’s arrival to the āśrama signifies Śakti entering the field of tapas: power (śakti) ‘activates’ the austerity of consciousness (śiva). The epithet ‘śubhā’ frames even fierce-named forms (Kālī) as ultimately auspicious within Purāṇic theology.