HomeVamana PuranaAdh. 25Shloka 32
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Saptarishis Seek Uma for Shiva, Shloka 32

The Saptarishis Seek Uma for Shiva: Himavan Grants the Marriage

स कदाचिन्महाशैलं हिमवन्तं समागतः तेनार्चितः श्रद्धयासौ तां रात्रिमवसद्धरः

sa kadācinmahāśailaṃ himavantaṃ samāgataḥ tenārcitaḥ śraddhayāsau tāṃ rātrimavasaddharaḥ

ایک بار وہ عظیم پہاڑ ہِمَوان کے پاس آیا۔ ہِمَوان نے عقیدت سے اس کی پوجا کی؛ وہ دھرتی کو تھامنے والا دیوتا اُس رات وہیں ٹھہرا۔

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
कदाचित्once, at some time
कदाचित्:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
महाशैलम्the great mountain
महाशैलम्:
Karma (कर्म/Object of motion)
TypeNoun
Rootमहाशैल (प्रातिपदिक; महा + शैल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् शैलः)
हिमवन्तम्Himavat (Himalaya)
हिमवन्तम्:
Karma (कर्म/Object of motion)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेष्य (apposition to महाशैलम्)
समागतःarrived
समागतः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकाले (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘arrived’
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (करण/Instrument or Agent in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
अर्चितःwas worshipped
अर्चितः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि—‘was worshipped/honoured’
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
असौthat one (he)
असौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
ताम्that
ताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
रात्रिम्night
रात्रिम्:
Karma (कर्म/Object of ‘spent’)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अवसत्stayed, dwelt
अवसत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअव्-वस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; शिवनाम
Narrative layer not explicit in the provided excerpt (commonly Pulastya → Nārada).
Śiva (contextual continuation)Himavān
HospitalityArcana (worship)Sacred geographyŚaiva narrative

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Śraddhā-backed hospitality and worship (arcana) sanctify place and time; even a single night’s hosting of the divine becomes meritorious, emphasizing devotion expressed through service.

Carita (narrative episode) with implicit tīrtha/sacred-place coloring: it frames the Himalaya as a devotional theater where divine presence is invoked and received.

The mountain (steady, elevated) receiving and worshipping the deity mirrors the devotee’s ideal mind—firm and uplifted. The ‘night-stay’ motif often signals a temporary epiphany that consecrates the locale and advances the narrative toward ensuing boons or events.