Prahlada’s Pilgrimage and the Origin of the Sudarshana–Trishula Exchange (Jalodbhava Episode)
सप्तजन्मकृतं पापं कुलसंगागतं च यत् पितृमातृसमुत्थं च तत्सर्वं हन्ति केशवः
saptajanmakṛtaṃ pāpaṃ kulasaṃgāgataṃ ca yat pitṛmātṛsamutthaṃ ca tatsarvaṃ hanti keśavaḥ
کیشَو وہ سب کچھ مٹا دیتے ہیں—سات جنموں میں کیا ہوا پاپ، خاندان کے ساتھ چلا آیا پاپ، اور باپ ماں سے پیدا ہونے والا پاپ۔
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It is a conventional measure for deep karmic accumulation—suggesting long-standing, entrenched demerit rather than only recent wrongdoing. The verse asserts the observance’s reach into multi-life karmic residues.
It points to kula-doṣa: burdens tied to family patterns, unresolved obligations, or inherited ritual/ethical lapses. The text frames devotion to Keśava as capable of dissolving even these socially and genealogically embedded impurities.
Within vrata literature, the promise presumes sincere performance—faith (śraddhā), correct worship, and restraint. The theological claim is that the ultimate agent of purification is Keśava, while the vrata is the disciplined means of approach.