The Second Sin-Destroying Hymn (Pāpaśamana Stava) and Syncretic Praise of Hari-Hara
अप्रतर्क्यं चतुर्बाहुं सहस्रांशुं तपोमयम् नमस्ये धर्मराजानं देवं गरुडवाहनम्
apratarkyaṃ caturbāhuṃ sahasrāṃśuṃ tapomayam namasye dharmarājānaṃ devaṃ garuḍavāhanam
میں دھرم راج دیو کو نمسکار کرتا ہوں—جو عقل و استدلال سے ماورا، چار بازوؤں والے، ہزار شعاعوں سے درخشاں، تپسیانہ جلال سے مملو ہیں، اور جن کی سواری گرُڑ ہے۔
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
In this verse the epithet is anchored by ‘caturbāhu’ and ‘garuḍavāhana,’ which are distinctive of Viṣṇu. Thus ‘Dharma-rāja’ functions as ‘the sovereign source and ruler of dharma,’ not as Yama (who is typically not Garuḍa-mounted nor four-armed in Purāṇic description).
It signals that the Supreme is not exhausted by discursive logic (tarka). The Purāṇic stance is not anti-reason, but asserts that ultimate reality is fully known through devotion, revelation, and yogic realization beyond purely inferential methods.
It is a radiance metaphor: the Lord’s splendor is likened to the sun’s thousand rays. It does not shift the referent to Sūrya; rather it intensifies Viṣṇu’s tejas (divine brilliance) within the stuti.