HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 84
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 84

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

हर उवाच/ यद्यर्चयन्ति त्रिदशा मम लिङ्गं सुरोत्तमौ तदेतत्प्रतिगृह्णीयां नान्यथेति कथञ्चन

hara uvāca/ yadyarcayanti tridaśā mama liṅgaṃ surottamau tadetatpratigṛhṇīyāṃ nānyatheti kathañcana

ہر نے کہا—اے سُروتّم دونوں! اگر تریدش دیوتا میرے لِنگ کی پوجا کریں تو میں اسے ضرور قبول کروں گا؛ ورنہ کسی طرح بھی نہیں۔

हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तवाचक-अव्यय (conditional: if)
अर्चयन्तिworship
अर्चयन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
त्रिदशाःthe gods
त्रिदशाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः (त्रिंशद्-दश-सम्बन्धः; देवाः)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सुरोत्तमौO best of gods (you two)
सुरोत्तमौ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootसुर + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा, द्विवचन; कर्मधारयः (उत्तमौ सुरौ)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रतिगृह्णीयाम्I should accept
प्रतिगृह्णीयाम्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्रति + ग्रह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (otherwise)
इतिthus
इति:
Vakyartha-marker (वाक्यार्थ-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
कथञ्चनin any way (at all)
कथञ्चन:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथञ्चन (अव्यय)
Formनिषेध-बलवर्धक-अव्यय (in any way/at all; with negation: not at all)
Hara (Śiva) replying to the Devas
ShivaThe Devas
ShaivismRitualsBhaktiDivine SanctionSectarian Harmony

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Worship is not merely transactional; it is a dharmic alignment. The verse emphasizes proper reverence (arcana) as the condition for divine acceptance and restoration.

It functions as ākhyāna with a ritual-theological teaching embedded in narrative—supporting dharma and upāsanā (worship) rather than cosmological categories.

Śiva’s conditional acceptance underscores the primacy of devotion and right ritual order; in the Vāmana Purāṇa’s non-sectarian tone, it also normalizes Devas collectively honoring Śiva’s liṅga, reinforcing inter-sectarian complementarity.