HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 73
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 73

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

ततः पितामहो देवः केशवश्च जगत्पतिः आजग्मतुस्तमुद्देशं यत्र लिङ्गं भवस्य तत्

tataḥ pitāmaho devaḥ keśavaśca jagatpatiḥ ājagmatustamuddeśaṃ yatra liṅgaṃ bhavasya tat

پھر پِتامہ دیو (برہما) اور جگت پتی کیشو اُس مقام پر گئے جہاں بھَو (شیو) کا وہ لِنگ تھا۔

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअनन्तरबोधक-अव्यय (then)
पितामहःPitāmaha (Brahmā)
पितामहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवःthe god
देवः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पितामहस्य विशेषणम्
केशवःKeśava (Viṣṇu)
केशवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
जगत्पतिःlord of the world
जगत्पतिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootjagatpati (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (जगतः पतिः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; केशवस्य विशेषणम्
आजग्मतुःthe two came
आजग्मतुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√gam (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन, परस्मैपद
तम्that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उद्देशम्place/region
उद्देशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootuddeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-स्थानवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र प्रथमा (यत्र ... लिङ्गम्)
भवस्यof Bhava (Śiva)
भवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘that (indeed)’
Narrative voice within the Purāṇic frame (commonly Pulastya → Nāradathough not explicit in the given verses)
BrahmāViṣṇu (Keśava/Hari)Śiva (Bhava, via liṅga)
Shaiva-Vaishnava harmonyLinga theologyCosmic hierarchy and cooperation among deitiesPilgrimage-to-presence (approach to the sacred locus)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse models concord rather than rivalry: Brahmā and Viṣṇu together approach Śiva’s liṅga, implying that ultimate sacred reality is approached through humility and cooperative seeking, not sectarian contest.

Primarily within Vamśānucarita/Carita (narrative of divine figures) rather than cosmogenesis: it is an episode describing interactions among deities and the recognition of Śiva’s manifest sign (liṅga).

The liṅga functions as an axis of the sacred—an emblem of the ungraspable Absolute. The joint movement of Brahmā and Viṣṇu toward it foreshadows the later motif that neither can fully measure or exhaust the reality symbolized by Śiva’s liṅga.