HomeVamana PuranaAdh. 34Shloka 67
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shiva's Kedara Tirtha, Shloka 67

Shiva’s Kedara-Tirtha and the Rise of Mura: From Shaiva Pilgrimage to Vaishnava Theology

पुलस्त्य उवाच शृणुष्व गुह्यं परमं परमेष्ठिप्रभाषितम् श्रतं सनत्कुमारेम तेनाख्यातं च तन्मम

pulastya uvāca śṛṇuṣva guhyaṃ paramaṃ parameṣṭhiprabhāṣitam śrataṃ sanatkumārema tenākhyātaṃ ca tanmama

پلستیہ نے کہا—پرمیَشٹھی (برہما) کے بیان کردہ اس اعلیٰ راز کو سنو۔ میں نے اسے سنَت کُمار سے سنا تھا، اور اسی نے مجھے یہ بات سمجھائی۔

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (कर्ता/वक्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (शृणु-ष्व)
गुह्यम्a secret (teaching)
गुह्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (गुह्यम् इति)
परमेष्ठि-प्रभाषितम्spoken by the Creator (Brahmā)
परमेष्ठि-प्रभाषितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक) + प्रभाषित (प्रातिपदिक; √भाष्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (परमेष्ठिनः प्रभाषितम्); क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुत (प्रातिपदिक; √श्रु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (heard)
सनत्कुमारात्from Sanatkumāra
सनत्कुमारात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
तेनby him/through him
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
आख्यातम्was narrated/declared
आख्यातम्:
Kriyā (क्रिया; passive participial predicate)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तत्that (teaching)
तत्:
Karma (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
ममof me/my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन
Pulastya speaking (to Nāradaimplied by the dialogue sequence)
Brahmā
Guru-śiṣya paramparā (lineage of transmission)Guhya-jñāna (esoteric doctrine)Authority of Brahmā’s speech (śruti-like framing)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic discourse often establishes prāmāṇya (authority) by tracing a teaching to Brahmā, then through a recognized sage (here Sanatkumāra) to the present speaker (Pulastya). This frames the content as ancient, reliable, and not merely personal opinion.

Sanatkumāra is one of the Kumāras—mind-born sons of Brahmā—depicted as eternally youthful and devoted to jñāna and vairāgya. He frequently serves as a transmitter of subtle dharma and metaphysical instruction.

No. This is a narrative preface establishing the chain of instruction; the geographical/tīrtha material appears in surrounding sections rather than in this specific śloka.