Kali’s Complaint to Brahma and the Arrival of Śrī (Jayaśrī) in Bali’s Court
तपो ऽध्ययनसंपन्ना याजनाध्यापने रताः सन्तु विप्रा बले पूज्यास्त्वत्तो ऽनुज्ञामवाप्य हि / 48.44 स्वाध्याययज्ञनिरता दातारः शस्त्रजीविनः क्षत्रियाः सन्तु दैत्येन्द्र प्रजापालनधर्मिणः
tapo 'dhyayanasaṃpannā yājanādhyāpane ratāḥ santu viprā bale pūjyāstvatto 'nujñāmavāpya hi / 48.44 svādhyāyayajñaniratā dātāraḥ śastrajīvinaḥ kṣatriyāḥ santu daityendra prajāpālanadharmiṇaḥ
تپسیا اور ادھیयन سے آراستہ، یَجْن کرانے اور تعلیم دینے میں مشغول برہمن ہوں؛ اے بَلی! تمہاری اجازت پا کر وہ قابلِ تعظیم ہوں۔ اور اے دَیتیہ اِندر! کشتری وید-مطالعہ اور یَجْن میں رَت، سخی، اسلحہ کے پیشے سے جینے والے، اور رعایا کی حفاظت کو اپنا دھرم سمجھنے والے ہوں۔
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It signals the king’s administrative role in patronage and public honor. Even when Brahmins are intrinsically ‘pūjya’ by dharma, the polity’s functioning requires royal sanction—land grants, ritual sponsorship, and protection—so that religious institutions operate securely.
By a triad: (1) svādhyāya-yajña orientation (Vedic anchoring), (2) dāna (generosity/patronage), and (3) śastra-jīvin (professional readiness to use force). All are subordinated to prajā-pālana—protecting and sustaining the people.
These lines are broadly dharmic and polity-oriented. In the Vāmana-Purāṇa’s narrative frame, such teachings often function to show that even an Asura king like Bali can rule in alignment with dharma, setting the stage for later theological developments in the Vāmana cycle.