Kali’s Complaint to Brahma and the Arrival of Śrī (Jayaśrī) in Bali’s Court
तद्वाक्यसम कालं च शुक्रः प्रह्लादमब्रवीत् यद्युक्तं तन्महाबाहो वदस्वाद्योत्तरं वचः
tadvākyasama kālaṃ ca śukraḥ prahlādamabravīt yadyuktaṃ tanmahābāho vadasvādyottaraṃ vacaḥ
اسی لمحے جب وہ بات کہی گئی، شُکر نے پرہلاد سے کہا: “اے قوی بازو، اگر مناسب ہو تو اب جواب میں اپنا کلام کہو۔”
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Śukra functions as the formal counselor of the Asuras; by inviting Prahlāda’s ‘uttara’ (reply), he frames the decision as a deliberative process where competing viewpoints—policy, prudence, and dharma—are weighed before action.
‘Yukta’ signals not merely logical correctness but propriety—speech aligned with dharma, context, and the welfare of the polity. It anticipates Prahlāda’s reputation for dharmic clarity even within an Asura court.
No. This is a dialogue verse within the Bali cycle; the geography-focused material appears elsewhere, while here the emphasis is ethical counsel and narrative progression.