Jabali Bound on the Banyan Tree and Nandayanti’s Appeal at Sri-Kantha on the Yamuna
इत्येवमुक्ता मुनिना बाला चित्राङ्गदा तदा सप्तगोदावरं तीर्थमगमत् त्वरिता ततः
ityevamuktā muninā bālā citrāṅgadā tadā saptagodāvaraṃ tīrthamagamat tvaritā tataḥ
یوں مُنی کے کہنے پر، نوجوان لڑکی چِترانگدا تب وہاں سے جلدی روانہ ہو کر سَپتَ-گوداوری نامی تیرتھ کو چلی گئی۔
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It denotes a specific tīrtha whose name evokes “seven Godāvarīs,” typically understood as a sanctified complex of river-branches, confluences, or a cluster of seven sacred bathing points associated with the Godāvarī tradition.
Speed underscores urgency and faith: in tīrtha-māhātmya passages, promptness often signals the pilgrim’s resolve and the time-sensitive nature of vows, expiations, or desired boons.
By naming a precise tīrtha (Sapta-Godāvara), the text anchors the story in mapped sacred space, using narrative movement to catalogue and sacralize locations.