HomeVamana PuranaAdh. 36Shloka 57
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Saptasarasvata Tirtha, Shloka 57

Harihara Revelation and the Tirtha-Glorification of Saptasarasvata in Kurukshetra

इत्येवमुक्तो देवेन शङ्करेम तपोधनः मूर्त्ति स्थाप्य कुरुक्षेत्रे ब्रह्मलोकमगाद् वशी

ityevamukto devena śaṅkarema tapodhanaḥ mūrtti sthāpya kurukṣetre brahmalokamagād vaśī

یوں دیوتا شنکر کے کہنے پر، تپ میں مالامال سنیاسی نے کوروکشیتر میں مورتی نصب کی اور ضبطِ نفس کے ساتھ برہملوک چلا گیا۔

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormNipāta (quotative particle), vākyānta-prayoga (thus)
evamin this manner
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormKriyāviśeṣaṇa-avyaya (adverb)
uktaḥhaving been told/addressed
uktaḥ:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु) → ukta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Puṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; predicate participle with tapodhanaḥ
devenaby the god
devena:
Karaṇa (करण/Agent-instrument; by whom)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/3rd), Ekavacana
śaṅkareṇaby Śaṅkara
śaṅkareṇa:
Karaṇa (करण/by Śaṅkara)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā vibhakti, Ekavacana; (IAST shows śaṅkarema, understood as śaṅkareṇa)
tapodhanaḥthe ascetic (one rich in austerity)
tapodhanaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottapodhana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; samāsa: tapas + dhana (षष्ठी-तत्पुरुष: 'whose wealth is austerity')
mūrtiman image/form
mūrtim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
sthāpyahaving installed
sthāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√sthā (स्था धातु) + ṇic → sthāpya (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), prior action
kurukṣetrein Kurukṣetra
kurukṣetre:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootkurukṣetra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Saptamī vibhakti, Ekavacana
brahmalokamto Brahmaloka
brahmalokam:
Karma (कर्म/goal)
TypeNoun
Rootbrahmaloka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
agātwent
agāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु)
FormLuṅ lakāra (Aorist), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
vaśīself-controlled
vaśī:
Karta (कर्ता/subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootvaśin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; viśeṣaṇa of tapodhanaḥ (self-controlled)
Narrator voice continuing the account: Śaṅkara’s instruction fulfilled by Maṅkaṇaka
ShivaBrahma
Obedience to divine instructionTapas and ritual action combinedTirtha MahimaMerit leading to higher loka

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The epithet indicates Maṅkaṇaka (named in the next verse), portraying him as an ascetic whose true ‘wealth’ is tapas—an idiom common in Purāṇic and epic Sanskrit.

Vaśī underscores inner discipline (sense-control), marking the attainment of Brahmaloka as aligned with both external dharma (mūrti-sthāpana) and internal mastery (tapas/saṃyama).

Although the Vāmana Purāṇa is Vaiṣṇava-identified by title, many sections are ecumenical. Here Śaṅkara is the active bestower of tīrtha-phala, reflecting Purāṇic Śaiva–Vaiṣṇava coexistence within shared pilgrimage geographies.