HomeVamana PuranaAdh. 36Shloka 50
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Saptasarasvata Tirtha, Shloka 50

Harihara Revelation and the Tirtha-Glorification of Saptasarasvata in Kurukshetra

तं प्राह शंभुर्द्विज पश्य मह्यं भस्म प्रवृत्तो ऽङ्गुलितो ऽतिशुक्लम् संताडनादेव न च प्रहर्षो ममास्ति नृनं हि भवान् प्रमत्तः

taṃ prāha śaṃbhurdvija paśya mahyaṃ bhasma pravṛtto 'ṅgulito 'tiśuklam saṃtāḍanādeva na ca praharṣo mamāsti nṛnaṃ hi bhavān pramattaḥ

شَمبھو نے کہا: اے دُویج، مجھے دیکھو؛ میری انگلی سے نہایت سفید بھسم نکل رہی ہے۔ پھر بھی محض اس ظہور پر مجھے کوئی سرور نہیں؛ کیونکہ تم انسانوں میں پرمَتّ (غرور کے نشے میں بے خبر) ہو گئے ہو۔

तम्to him
तम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्विजO twice-born
द्विज:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
पश्यsee
पश्य:
आज्ञा (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मह्यम्for me/to me
मह्यम्:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative), एकवचन
भस्मash
भस्म:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभस्मन्/भस्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (context: object shown)
प्रवृत्तःproduced/come forth
प्रवृत्तः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-वृत् (धातु)
Formक्त (Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अङ्गुलितः(at/from) the finger
अङ्गुलितः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअङ्गुलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तद्धित/विशेषणार्थ (finger-related/at the finger)
अतिशुक्लम्very white
अतिशुक्लम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति + शुक्ल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; उपसर्गसदृश-अव्ययपूर्वपद (very white)
संताडनात्from striking/beating
संताडनात्:
हेतु/अपादान (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसम्-ताडन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
एवindeed/just
एव:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
प्रहर्षःjoy/exhilaration
प्रहर्षः:
कर्ता/भाव (State as subject/भाव)
TypeNoun
Rootप्रहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
अस्तिis
अस्ति:
क्रिया (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नृणाम्of men
नृणाम्:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
हिindeed/for
हि:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक (for/indeed)
भवान्you (sir)
भवान्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आदरार्थ (honorific pronoun)
प्रमत्तःcareless/deluded
प्रमत्तः:
कर्ता-विशेषण (Agent qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-मद् (धातु)
Formक्त (Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
Śiva (Śambhu) addressing the sage Maṅkaṇaka (a dvija/muni).
Śiva
Humility vs. prideAscetic power and its regulationŚiva as moral instructorControl of spiritual intoxication

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The gesture functions as a corrective demonstration: Śiva shows a superior (yet effortless) manifestation to undercut the sage’s vanity and to teach that siddhi-like signs are not grounds for self-exaltation.

Śiva models non-elation (apraharṣa) even when extraordinary power appears, teaching that true tapas is marked by steadiness, not by intoxication or display.

Not mere carelessness, but a spiritual heedlessness—loss of discernment due to pride in one’s ascetic attainment—leading to improper conduct (e.g., celebratory dancing in the surrounding narrative).