HomeVamana PuranaAdh. 18Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Akhanda Ekadashi Vrata, Shloka 5

Akhaṇḍa-Ekādaśī Vrata and the Vaiṣṇava Protective Hymn; Prelude to the Kātyāyanī–Mahiṣāsura Narrative

ब्रह्मणो मध्यतो देहाञ्जातो मरकतप्रभः ख दरः कण्टकी श्रेयानभवद्विश्वकर्मणः

brahmaṇo madhyato dehāñjāto marakataprabhaḥ kha daraḥ kaṇṭakī śreyānabhavadviśvakarmaṇaḥ

برہما کے جسم کے وسط سے زمرد کی مانند درخشاں کھدیر کا درخت پیدا ہوا؛ وہ کانٹوں والا تھا اور وشوکرما کے لیے خاص طور پر نہایت عمدہ ٹھہرا۔

ब्रह्मणःof Brahmā / of Brahman
ब्रह्मणः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular
मध्यतःfrom the middle
मध्यतः:
अपादान (अपादान/Source)
TypeIndeclinable
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त), adverb of place — ‘from the middle’
देहान्bodies
देहान्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन — Accusative plural
जातःwas born/was produced
जातः:
कर्ता (कर्ता/Subject, predicative)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकालिक कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘born/produced’ (past passive participle used predicatively)
मरकत-प्रभःemerald-lustrous
मरकत-प्रभः:
विशेषण (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमरकत (प्रातिपदिक) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मरकतस्य प्रभा इव/मरकतप्रभः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
खदरःthe khadira tree (Acacia catechu)
खदरः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootखदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
कण्टकीthorny
कण्टकी:
विशेषण (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootकण्टकिन्/कण्टकी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; ‘thorny’
श्रेयान्better, superior
श्रेयान्:
विशेषण (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; comparative (तरप्-अर्थ) ‘better/superior’
अभवत्became
अभवत्:
क्रिया (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘became/was’
विश्वकर्मणःof Viśvakarman
विश्वकर्मणः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Genitive singular
Not specified in input (often Pulastya → Nārada framenot asserted here)
BrahmāViśvakarman
Purāṇic etiologies (origins of sacred materials)Ritual materials / sacred woodsCosmic creation imagery (Brahmā’s body as source)Craft and dharma of making (Viśvakarman)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The cosmos is portrayed as ethically ‘usable’ for dharmic purposes: materials (like sacred woods) are not merely natural resources but carry a sanctified pedigree, encouraging reverent, restrained, and purposeful use—especially in ritual and righteous craftsmanship.

Primarily sarga (origination/emanation) in an etiological register: it explains how a specific entity (khadira) arose and acquired divine association (with Viśvakarman).

Emerald-luster suggests purity and auspicious brilliance; thorniness can signify protective power. Its special excellence ‘for Viśvakarman’ links sacred matter to sacred making—architecture, icons, and ritual implements become extensions of cosmic order rather than mere human art.