HomeVamana PuranaAdh. 15Shloka 52
Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Dietary Rules & PurificationDietary Rules, Purification (Śauca), and the Duties of the Householder and Forest-Dweller

अध्येतव्या त्रयी नित्यं भाव्यं च विदुषा सदा धर्मतो धनमाहार्यं यष्टव्यं चापि शक्तितः

adhyetavyā trayī nityaṃ bhāvyaṃ ca viduṣā sadā dharmato dhanamāhāryaṃ yaṣṭavyaṃ cāpi śaktitaḥ

ترَیی (تین ویدوں) کا روزانہ مطالعہ کرنا چاہیے، اور عالم کو ہمیشہ غور و فکر میں رہنا چاہیے۔ مال دھرم کے مطابق حاصل کیا جائے اور طاقت کے مطابق یَجْن کیا جائے۔

adhyetavyāshould be studied
adhyetavyā:
Vidhi (विधि)
TypeAdjective
Rootadhi-√i (धातु) + adhyetavya (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग (fem.), प्रथमा एकवचन (Nom. sg.), विधेय; कर्तृ-लोपे कर्मणि प्रयोगः (to be studied)
trayīthe Vedic triad (three Vedas)
trayī:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottrayī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nom. sg.)
nityamalways
nityam:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
bhāvyamshould be cultivated/practised
bhāvyam:
Vidhi (विधि)
TypeAdjective
Root√bhū (धातु) + bhāvya (कृदन्त)
Formयत्/तव्यत्-अर्थे (fit to be/should be), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nom. sg.), विधेय
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
viduṣāby the learned (person)
viduṣā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidvas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया एकवचन (Instr. sg.), कर्तृवाचक (by the learned man)
sadāalways
sadā:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
dharmataḥrighteously/according to dharma
dharmataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), अर्थः: धर्मेण/धर्मात् (according to/from dharma)
dhanamwealth
dhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Acc. sg.)
āhāryamshould be acquired
āhāryam:
Vidhi (विधि)
TypeAdjective
Rootā-√hṛ (धातु) + āhārya (कृदन्त)
Formयत्/तव्यत्-अर्थे (to be procured), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nom. sg.), विधेय
yaṣṭavyamshould be sacrificed/worshipped
yaṣṭavyam:
Vidhi (विधि)
TypeAdjective
Root√yaj (धातु) + yaṣṭavya (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nom. sg.), विधेय
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
apialso
api:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, अपि = also/even (particle)
śaktitaḥaccording to one’s capacity
śaktitaḥ:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), अर्थः: शक्त्यानुसारम् (according to ability)
Not specified in input (commonly Purāṇic instruction within Pulastya → Nārada frame)
Veda (trayī) studyDharma-based livelihoodYajña/ritual performanceEthical discipline

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

A balanced dharmic life integrates knowledge (Veda-study), inner cultivation (bhāvanā/reflection), righteous means of wealth, and worship/ritual proportional to one’s means—avoiding both neglect and pretension.

Falls under Purāṇic dharma-upadeśa (normative teaching). While Pancalakṣaṇa focuses on cosmology and lineages, Purāṇas routinely embed such ācāra passages as practical application of dharma sustaining society.

‘Trayī + dharmārtha + yajña’ forms a triad of head–hands–heart: right understanding, right livelihood, and right offering—suggesting harmony of knowledge, action, and consecration.