HomeVamana PuranaAdh. 20Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Chanda & Munda Discover Katyayani, Shloka 35

Chanda and Munda Discover Katyayani; Mahishasura’s Proposal and the Vishnu-Panjara Protection

पुलस्त्य उवाच/ तच्छ्रुत्वा वचनं देव्या दुन्दुभिर्दानवेश्वरः गत्वा निवेदयामास महिषाय यथातथम्

pulastya uvāca/ tacchrutvā vacanaṃ devyā dundubhirdānaveśvaraḥ gatvā nivedayāmāsa mahiṣāya yathātatham

پُلستیہ نے کہا—دیوی کا کلام سن کر دانَووں کا سردار دُندُبھی گیا اور جو کچھ جیسا تھا ویسا ہی سب مہیش کو عرض کر دیا۔

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
वचनम्speech; words
वचनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देव्याःof the goddess
देव्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
दुन्दुभिःDundubhi (name)
दुन्दुभिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदुन्दुभि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (नाम)
दानवेश्वरःlord of the Dānavas
दानवेश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदानव + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दानवानाम् ईश्वरः)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
निवेदयामासreported; informed
निवेदयामास:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootनि-विद्/वेद् (धातु) (णिच् causative: निवेदय-)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative (णिच्)
महिषायto Mahiṣa
महिषाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
यथाas; in the manner that
यथा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (manner)
तथाso; thus
तथा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (correlative adverb)
Pulastya narrating; Dundubhi reporting to Mahiṣa
Devī (referenced)
Narrative linkage (messenger/report)Daitya polity and counselPreparation for conflict

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Truthful transmission (‘yathātatham’) is highlighted as a political and moral virtue—accurate speech sustains right decision-making even among adversarial powers.

Vamśānucarita/Carita: it advances an episodic account of daitya leadership and ensuing events, functioning as narrative connective tissue rather than a cosmological marker.

The report to Mahiṣa signals escalation from personal demand to organized confrontation; it also frames the Devī’s condition as an unaltered dharmic rule that even opponents must acknowledge.