Kshurika
पाशं छित्त्वा यथा हंसो निर्विशङ्कं खमुत्क्रमेत् । छिन्नपाशस्तथा जीवः संसारं तरते सदा ॥२२॥
पाशम् । छित्त्वा । यथा । हंसः । निर्विशङ्कम् । खम् । उत्क्रमेत् । छिन्न-पाशः । तथा । जीवः । संसारम् । तरते । सदा ।
pāśaṃ chittvā yathā haṃso nirviśaṅkaṃ khamutkramet | chinnapāśastathā jīvaḥ saṃsāraṃ tarate sadā ||22||
جیسے ہنس (سوان) پھندا کاٹ کر بےخوف آسمان میں اُڑ جاتا ہے، اسی طرح جب جیوا کے بندھن کٹ جائیں تو وہ ہمیشہ سنسار کے پار اُتر جاتا ہے۔
Having cut the noose, just as a haṃsa (swan) would ascend into the sky without fear, so the individual self, with its bonds cut, ever crosses over saṃsāra.