संहृष्टा परमोदारं भास्वरं हृष्टमानसम् । कार्तिकेयो महाप्रेम्णा प्रणिपत्य महेश्वरम्
saṃhṛṣṭā paramodāraṃ bhāsvaraṃ hṛṣṭamānasam | kārtikeyo mahāpremṇā praṇipatya maheśvaram
نہایت مسرور، تابندہ اور نہایت عالی مرتبت کارتّکیہ—دل شادمان—نے عظیم محبت کے ساتھ مہیشور (شیوا) کے حضور سجدۂ تعظیم کیا۔
Narrator (contextual narration)
Scene: Radiant Kārttikeya, eyes softened with devotion, bows fully before Maheśvara; the atmosphere is luminous and auspicious, with subtle divine radiance around Śiva.
Even the divine warrior embodies humility; loving reverence (bhakti) expressed through praṇāma is central to Śaiva dharma.
No specific tīrtha is named in this verse; the Śiva-centered devotion supports the chapter’s tīrtha-glorification framework.
Praṇāma (bowing/prostration) is exemplified as a devotional act, though not framed as a formal injunction here.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.