स्वच्छोदकेन संपूर्णं पद्मिनीषंडमंडितम् । ततश्चांद्रायणं चक्रे तपसः प्रथमं व्रतम्
svacchodakena saṃpūrṇaṃ padminīṣaṃḍamaṃḍitam | tataścāṃdrāyaṇaṃ cakre tapasaḥ prathamaṃ vratam
وہ آب گاہ شفاف پانی سے لبریز تھی اور کنول کے جھنڈوں سے آراستہ۔ وہاں اس نے تپسیا کا پہلا ورت، یعنی چاندْرایَن، ادا کیا۔
Sūta (continuing narration from the prior verse context)
Type: kund
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: A pristine lotus-pond under gentle light; the brāhmaṇī begins Cāndrāyaṇa with composed posture—perhaps seated on kuśa grass near the water, with a small pūjā setup.
A tīrtha-like setting supports disciplined austerity; the narrative highlights beginning tapas with a structured vow.
A clear-water lotus pond is described; the verse emphasizes its sacred suitability though it does not provide a proper name.
Cāndrāyaṇa vrata—fasting regulated according to the waxing and waning of the moon.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.