निरीक्षणार्थं दुष्टस्य तत्कार्यं विदधाम्यहम् । एतच्छ्रुत्वा तु वचनं नन्दी तस्य पुरोधसः
nirīkṣaṇārthaṃ duṣṭasya tatkāryaṃ vidadhāmyaham | etacchrutvā tu vacanaṃ nandī tasya purodhasaḥ
“اس بدکار آدمی کو پرکھنے اور دیکھنے کے لیے میں خود وہ کام انجام دوں گا۔” اپنے پجاری کے یہ کلمات سن کر نندی…
Nandin (first sentence), then narrative continuation (within Sūta’s narration to the sages)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Inside a Himalayan Śiva precinct, Nandin hears the priest’s resolve to ‘test the wicked man’; the mood is vigilant, anticipatory, and judicial.
Safeguarding sacred worship requires alert discernment; adharma is confronted through careful observation and proper action.
The Kedāra Śiva-temple context, where the integrity of worship is treated as paramount.
No explicit rite is prescribed; the focus is on ensuring the worship is not corrupted.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.