Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Brahmā–Viṣṇu-Pūjā: Upacāra-Vistāra and Īśvara’s Prasāda

Offerings in Shiva Worship and the Lord’s Grace

तस्मान्महत्तरमिदं क्षेत्रमत्यंतशोभनम् । सर्वकल्याणसंपूर्णं सर्वमुक्तिकरं शुभम्

tasmānmahattaramidaṃ kṣetramatyaṃtaśobhanam | sarvakalyāṇasaṃpūrṇaṃ sarvamuktikaraṃ śubham

پس یہ کْشیتْر نہایت عظیم اور بے حد دلکش ہے۔ یہ ہر طرح کی بھلائی سے بھرپور، خود بھی مبارک، اور سب کے لیے مکتی عطا کرنے والا ہے۔

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
महत्तरम्greater
महत्तरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तरप्-प्रत्ययान्त (comparative)
इदम्this
इदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
क्षेत्रम्the sacred place/field
क्षेत्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
अत्यन्त-शोभनम्exceedingly beautiful
अत्यन्त-शोभनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअत्यन्त (अव्यय) + शोभन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (अत्यन्तं शोभनम्)
सर्व-कल्याण-संपूर्णम्complete with all auspiciousness
सर्व-कल्याण-संपूर्णम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + कल्याण (प्रातिपदिक) + संपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वैः कल्याणैः संपूर्णम्)
सर्व-मुक्ति-करम्granting liberation to all
सर्व-मुक्ति-करम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वेषां मुक्तिं करोति)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami (narrating the kṣetra-māhātmya to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Concluding summary: the kṣetra is supremely splendid, filled with all auspiciousness, and universally liberating—presenting the site as a complete spiritual ecology (dharma, artha, kāma purified toward mokṣa).

Significance: Affirms the kṣetra as sarva-kalyāṇa and sarva-mukti-kara: accessible to all classes of seekers; emphasizes Śiva’s universal salvific intent.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

FAQs

It proclaims that a Shiva-kṣetra is not merely scenic or holy by convention; it is intrinsically auspicious and capable of leading devotees toward moksha through devotion, purity, and right worship of Pati (Shiva).

A kṣetra becomes “liberation-giving” because it centers on Saguna Shiva worship—especially reverence to the Linga—through which the mind is steadied in bhakti and gradually led toward Shiva’s liberating grace.

Pilgrimage with disciplined Shiva-upāsanā—Linga-darśana, japa of Shiva’s names (notably the Panchakshara), and maintaining purity and devotion—aligns with the verse’s promise of auspiciousness and liberation.