Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Brahmā–Viṣṇu-Pūjā: Upacāra-Vistāra and Īśvara’s Prasāda

Offerings in Shiva Worship and the Lord’s Grace

तत्र संस्थाप्य तौ देवं सकुटुंबं वरासने । पूजयामासतुः पूज्यं पुण्यैः पुरुषवस्तुभिः

tatra saṃsthāpya tau devaṃ sakuṭuṃbaṃ varāsane | pūjayāmāsatuḥ pūjyaṃ puṇyaiḥ puruṣavastubhiḥ

وہاں اُن دونوں نے دیوادھیدیو کو اُن کے الٰہی خاندان سمیت بہترین آسن پر قائم کیا، پھر پاکیزہ اور شریفانہ نذرانوں سے اُس پوجنیہ پروردگار کی پوجا کی۔

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Place)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
संस्थाप्यhaving installed/placed
संस्थाप्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु) → संस्थाप्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभावक कृदन्त (absolutive/gerund)
तौthose two
तौ:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; सर्वनाम
देवम्the deity
देवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सकुटुम्बम्with (his) family
सकुटुम्बम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस- (उपसर्ग/सह-अर्थ) + कुटुम्ब (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘देवम्’ इत्यस्य विशेषणम्; अव्ययीभावः (सह कुटुम्बेन)
वरासनेon an excellent seat
वरासने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootवर + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (वरम् आसनम्)
पूजयाम्worshipped (as part of periphrastic perfect)
पूजयाम्:
क्रिया (Verb complex)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect) अन्तर्भूत-आम-प्रयोग (periphrastic perfect base) ‘पूजयाम्’ (अव्यक्त-धात्वंश)
आसतुःthey did (worship)
आसतुः:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, द्विवचन; परस्मैपद; ‘पूजयाम्’ इत्यनेन सह परोक्षभूत-क्रिया (periphrastic perfect)
पूज्यम्the worship-worthy (one)
पूज्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपूज्य (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधार, यत्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘पूजनीयम्’ इत्यर्थे
पुण्यैःwith holy/meritorious
पुण्यैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘वस्तुभिः’ इत्यस्य विशेषणम्
पुरुषवस्तुभिःwith items/things of a man (personal articles)
पुरुषवस्तुभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपुरुष + वस्तु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुरुषस्य वस्तूनि)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: The verse’s setting in the Viśveśvara-saṃhitā naturally evokes Kāśī Viśvanātha: Śiva is installed and honored as the Lord of the universe, attended by His gaṇa-retinue and divine household; worship in Kāśī is famed as directly leading the soul toward liberation through Śiva’s grace.

Significance: Darśana and pūjā of Viśvanātha are held to confer pāpa-kṣaya and, in the Kāśī-kṣetra ideal, to culminate in Śiva’s anugraha leading to mokṣa.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that Shiva is सर्वोच्च पूज्य (the supremely worship-worthy), and that devotion becomes complete when worship is done with purity, reverence, and sanctifying offerings—turning ritual into a means of grace and inner uplift.

By describing स्थापना (installation) and आसन (a proper seat), it reflects Saguna-upasana—worship of Shiva in an accessible form (often the Linga) through formal upacharas, while recognizing Him as the divine Lord beyond all.

Perform Shiva-puja beginning with स्थापना and आसन, then offer pure (पुण्य) upacharas—such as water, flowers, incense, lamp, and naivedya—while maintaining a focused, devotional mind (bhakti) and mantra-japa like “Om Namaḥ Śivāya.”