Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

भैरवोत्पत्तिः ब्रह्मदर्पनिग्रहश्च

Origin of Bhairava and the Subduing of Brahmā’s Pride

स वै तदा तत्र पतिं प्रणम्य शिवमंगणे । किं कार्यं करवाण्यत्र शीघ्रमाज्ञापय प्रभो

sa vai tadā tatra patiṃ praṇamya śivamaṃgaṇe | kiṃ kāryaṃ karavāṇyatra śīghramājñāpaya prabho

تب وہیں شیو کے مقدّس صحن میں اس نے پتی (مالک) بھگوان شِو کو پرنام کر کے کہا— “یہاں میں کون سا کام انجام دوں؟ اے پرَبھُو، جلد حکم فرمائیے۔”

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Place)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
पतिम्the lord/master
पतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रणम्यhaving bowed (to)
प्रणम्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having bowed’
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेष्य (proper noun)
अङ्गणेin the courtyard
अङ्गणे:
Adhikarana (अधिकरण/Place)
TypeNoun
Rootअङ्गण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
कार्यम्task; duty
कार्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
करवाणिshould I do
करवाणि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Place)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative)
आज्ञापयcommand; instruct
आज्ञापय:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआ-ज्ञा/आज्ञापय् (धातु; णिच् causative)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

A devoted attendant of Śiva (Śiva-gaṇa) addressing Lord Śiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Significance: Models the ideal paśu’s posture before Pati: praṇāma, readiness for ājñā, and service (sevā) as a means of loosening bondage through obedience and humility.

S
Shiva

FAQs

It highlights śaraṇāgati (surrender): the devotee approaches Śiva as Pati (the Lord) with humility and readiness to serve, showing that devotion is expressed through obedient, selfless action rather than ego-driven intention.

The verse reflects Saguna-upāsanā—relating to Śiva as the personal Lord who can be approached, bowed to, and obeyed. In Linga worship, the same attitude is cultivated: offering oneself and one’s actions to Śiva as the indwelling Master.

The takeaway is seva-bhāva with mantra: before pūjā, mentally bow to Śiva and resolve, “Let my actions be Your command,” then perform japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with disciplined attention.