Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

भस्म-प्रकार-त्रिपुण्ड्र-धारण-विधिः

Types of Bhasma and the Method of Wearing Tripuṇḍra

सर्वोपनिषदां सारं समालोक्य मुहुर्मुहुः । इदमेव हि निर्णीतं परं श्रेयस्त्रिपुंड्रकम्

sarvopaniṣadāṃ sāraṃ samālokya muhurmuhuḥ | idameva hi nirṇītaṃ paraṃ śreyastripuṃḍrakam

تمام اُپنشدوں کے جوہر پر بار بار غور کرنے سے یہی فیصلہ ہوا ہے کہ تری پُنڈْرک (ویبھوتی کی تین مقدس لکیریں) ہی اعلیٰ ترین خیر و فلاح کا وسیلہ ہے۔

सर्वोपनिषदाम्of all Upaniṣads
सर्वोपनिषदाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व-उपनिषद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः कर्मधारयः (सर्वाः उपनिषदः)
सारम्essence
सारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समालोक्यhaving examined
समालोक्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-लोक् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having examined/considered’
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb) — ‘again and again’
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति (reduplication) for emphasis; कालवाचक-अव्यय
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis) — ‘indeed/only’
हिindeed/for
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle) — causal/emphatic ‘for/indeed’
निर्णीतम्is determined
निर्णीतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√नी (धातु) → निर्णीत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘has been determined’
परम्supreme
परम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifies श्रेयः)
श्रेयःthe highest good
श्रेयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्रिपुण्ड्रकम्the tripuṇḍra (three sacred lines)
त्रिपुण्ड्रकम्:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि-पुण्ड्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः द्विगुः (त्रीणि पुण्ड्राणि यस्य/त्रीणि पुण्ड्राणि)

Sūta Gosvāmin (narrating the established conclusion of Śaiva scripture to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In Kāśī’s Viśveśvara milieu, Tripuṇḍra is presented as the distilled ‘Upaniṣadic essence’—a visible Śaiva identity-marker signifying surrender to Paśupati and eligibility for grace.

Significance: Tripuṇḍra functions as a portable ‘kṣetra’: constant remembrance of Śiva, dispassion (vairāgya) and alignment with Śaiva conduct while in the pilgrimage city and beyond.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It declares that the Tripuṇḍra of bhasma is not merely an outer mark but a Śaiva sādhanā affirmed as the distilled ‘essence’ of Upaniṣadic teaching—supporting purification, humility, and orientation to Śiva as Pati, the supreme goal.

Tripuṇḍra is a Śaiva identifier and devotional discipline that aligns the worshipper with Saguna Śiva worship—especially Linga-pūjā—by consecrating the body as fit for ritual, japa, and temple worship, while remembering Śiva’s transcendence beyond form.

Regular application of sacred ash as Tripuṇḍra (with reverence and mantra-remembrance) is implied as a daily practice supporting purity, restraint, and steady devotion—often paired in Śaiva observance with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).