Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

भस्म-प्रकार-त्रिपुण्ड्र-धारण-विधिः

Types of Bhasma and the Method of Wearing Tripuṇḍra

न तांत्रिकस्त्वधिकृतो नोर्द्ध्वपुंड्रधरो मुने । संतप्तचक्रचिह्नोत्र शिवयज्ञे बहिष्कृतः

na tāṃtrikastvadhikṛto norddhvapuṃḍradharo mune | saṃtaptacakracihnotra śivayajñe bahiṣkṛtaḥ

اے مُنی، یہاں غیر شَیوی تانترک رسموں کا پیروکار اہل نہیں؛ نہ ہی اُردھوا پُنڈْر دھارنے والا۔ اور جس پر تپتے چکر کا نشان ہو وہ بھی اس شِو یَجْیَ سے خارج ہے۔

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
tāntrikaḥa Tantric (follower of Tantra)
tāntrikaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottāntrika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधार्थक (particle: but/indeed)
adhikṛtaḥauthorized/eligible
adhikṛtaḥ:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootadhi√kṛ (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying tāntrikaḥ)
nanor/not
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
ūrdhva-puṇḍra-dharaḥone who wears the vertical tilaka (ūrdhva-puṇḍra)
ūrdhva-puṇḍra-dharaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootūrdhva (प्रातिपदिक) + puṇḍra (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समास (ūrdhva-puṇḍraṃ dharati iti), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
saṃtapta-cakra-cihnaḥhaving the mark of a heated discus
saṃtapta-cakra-cihnaḥ:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeAdjective
Rootsaṃtapta (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + cihna (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-समास (saṃtaptaṃ cakraṃ cihnam yasya), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of implied person)
utaand/also
uta:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootuta (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (particle: and/also)
śiva-yajñein the Śiva-sacrifice/Śiva-ritual
śiva-yajñe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + yajña (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (śivasya yajñaḥ), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
bahiṣkṛtaḥexcluded/kept out
bahiṣkṛtaḥ:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootbahis + √kṛ (धातु) + kta (क्त)
Formउपसर्गपूर्वक-क्त-कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)

Suta Goswami (narrating Śiva Purāṇa teachings to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Not a sthala episode; it is an adhikāra (eligibility) rule for participation in Śiva-yajña, defining insiders/outsiders by sect-marks and observance.

Significance: Frames Śiva-yajña as a Śaiva-adhikāra rite: correct Śaiva identity and discipline are prerequisites; sectarian marks are treated as indicators of incompatible sampradāya commitments.

S
Shiva

FAQs

The verse stresses adhikāra (eligibility): Śiva-yajña should be approached in a distinctly Śaiva way—aligned with Śiva-dharma, not mixed with incompatible sectarian or coercive identity-marks—so worship remains pure, disciplined, and oriented to Śiva as Pati (the liberating Lord).

Liṅga/Saguṇa-Śiva worship in the Purāṇa is governed by Śaiva injunctions (ācāra and liṅga-upāsanā). This verse frames boundaries for that worship, indicating that those bearing marks of other sect-ritual identities are not to officiate in Śiva-yajña, preserving the integrity of Śaiva liturgy.

The implied takeaway is to follow Śaiva observance: approach Śiva worship with Śaiva mantras (notably the Pañcākṣarī), and Śaiva markers such as bhasma/tripuṇḍra and devotion—rather than adopting non-Śaiva sect-marks or branding—while maintaining inner purity and reverence.