Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

भस्म–रुद्राक्ष–शिवनाममाहात्म्य

The Greatness of Bhasma, Rudrākṣa, and the Name of Śiva

तथा काचिद्द्विजायोषा सौ मुने बहुपापिनी । शिवनामप्रभावेण लेभे सद्गतिमुत्तमाम्

tathā kāciddvijāyoṣā sau mune bahupāpinī | śivanāmaprabhāveṇa lebhe sadgatimuttamām

اے مُنی! اسی طرح ایک برہمن عورت، جو بہت سے گناہوں سے آلودہ تھی، شِو کے نام کی تاثیر سے اعلیٰ ترین سَدگتی کو پہنچ گئی۔

तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्धः/connecting adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), क्रियाविशेषण (adverb)
काचित्a certain (woman)
काचित्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun)
द्विजायोषाa brahmin woman
द्विजायोषा:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootdvija + yoṣā (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): द्विजस्य योषा
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन
बहुपापिनीvery sinful
बहुपापिनी:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootbahu + pāpinī (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (बहु + पापिनी)
शिवनामप्रभावेणby the power of Shiva's name
शिवनामप्रभावेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśiva-nāma-prabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः (determinative): शिवस्य नाम (षष्ठी-तत्पुरुष) + प्रभाव (सम्बन्ध)
लेभेobtained
लेभे:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद-रूपम् (classical usage)
सद्गतिम्good destination
सद्गतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsad-gati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (सत् + गतिः)
उत्तमाम्supreme
उत्तमाम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifies सद्गतिम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not tied to a jyotirliṅga; it universalizes the prior exemplum by extending grace to a socially ordinary figure (a dvijāyoṣā), underscoring nāma’s accessibility beyond status.

Significance: Reinforces that Śiva’s saving power is not restricted by gender or social role; nāma is an open upāya for all pāśus.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It declares the saving potency of Śiva’s Name: even a person weighed down by heavy sin can, through sincere remembrance/japa of the Name, receive Śiva’s grace and attain the highest spiritual destiny.

The verse highlights nāma-bhakti (devotion through the Name), a core Saguna practice: one may worship Śiva as the Linga or as the personal Lord, and the Name serves as a direct, accessible means to connect with Him and receive anugraha (grace).

Regular japa of Śiva’s Name—especially the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya”—with repentance, steadiness, and devotion, as a practical discipline for purification and liberation.