Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Pārthiva-Śiva-liṅga Saṃkhyā-vidhāna

Enumeration and Procedure of Earthen Liṅga Worship

भुक्तिमुक्तिप्रदं लिंगं विविधापन्निवारणम् । पूजयित्वा नरो नित्यं शिवसायुज्यमाप्नुयात्

bhuktimuktipradaṃ liṃgaṃ vividhāpannivāraṇam | pūjayitvā naro nityaṃ śivasāyujyamāpnuyāt

یہ لِنگ بھوگ اور موکش دونوں عطا کرتا ہے اور طرح طرح کی آفتوں کو دور کرتا ہے۔ جو انسان اس کی نِت پوجا کرے، وہ شِو-سایُجیہ (شِو سے یگانگت) پاتا ہے۔

भुक्ति-मुक्ति-प्रदम्granting enjoyment and liberation
भुक्ति-मुक्ति-प्रदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (qualifying लिङ्गम्); समाहारार्थे (giver of enjoyment and liberation)
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म
विविध-आपद्-निवारणम्removing various misfortunes
विविध-आपद्-निवारणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक) + आपद् (प्रातिपदिक) + निवारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (qualifying लिङ्गम्); षष्ठी-तत्पुरुष (remover of various calamities)
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formकृदन्त; त्वा-प्रत्यय (क्त्वान्त अव्यय/gerund), पूर्वकाल (having worshipped)
नरःa man/person
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्ता
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
शिव-सायुज्यम्union with Śiva
शिव-सायुज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + सायुज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म; षष्ठी-तत्पुरुष (union with Śiva)
आप्नुयात्may attain
आप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī/Viśveśvara tradition strongly associates Śiva’s anugraha with both bhukti (well-being) and mukti (liberation), culminating in sāyujya; the verse mirrors that Kāśī promise in generalized liṅga terms.

Significance: Promises both artha-kāma fulfillment and mokṣa, plus apad-nivāraṇa (warding calamities), making liṅga-arcana a complete refuge for householders and renunciants alike.

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It presents the Śiva-liṅga as the compassionate means that grants both bhukti (rightful worldly well-being) and mukti (release from bondage), culminating in Śiva-sāyujya—liberating communion with Śiva through steady devotion.

The verse affirms Saguna worship through the liṅga as a direct, accessible support for devotion: by honoring the liṅga-form of Śiva with regular pūjā, the devotee is protected from adversities and led toward liberation.

Daily liṅga-pūjā is recommended—offering water, flowers, and prayer; it is naturally paired with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” as a focused meditative worship.