Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

शिवपुराण-प्रशंसा (Praise of the Śiva Purāṇa) / Śivapurāṇa Māhātmya

वायवीयं खाब्धिशतं घर्मं रविसहस्रकम् । तदेवं लक्षसंख्याकं शैवसंख्याविभेदतः

vāyavīyaṃ khābdhiśataṃ gharmaṃ ravisahasrakam | tadevaṃ lakṣasaṃkhyākaṃ śaivasaṃkhyāvibhedataḥ

شَیوی شمار کے طریقے میں ‘خاآبدھی’ کے سو کو ‘وایویہ’ اور ‘روی’ کے ہزار کو ‘غَرم’ کہا جاتا ہے۔ یوں شَیوی عددی اصطلاحات کے امتیاز سے لکش (ایک لاکھ) تک شمار ظاہر کیا جاتا ہے۔

vāyavīyam(the text) Vāyavīya
vāyavīyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāyavīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नाम (ग्रन्थ-नाम)
kha-abdhi-śatama hundred (in the ‘kha-abdhi’ reckoning)
kha-abdhi-śatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkha (प्रातिपदिक) + abdhi (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः/द्विगु-प्रायः (ख-अब्धि = ‘sky-ocean’ = 0?; here numeric/measure usage), ‘śatam’ = hundred
gharmam‘gharma’ (a named number/measure)
gharmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे भेदः), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नाम/संख्या-परिभाषा
ravi-sahasrakama thousand of ‘ravi’ (sun-units)
ravi-sahasrakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक) + sahasraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (रवेः सहस्रकम्)
tatthat
tat:
Anuvāda/Prayojya (अनुवाद/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
evamthus
evam:
Avyaya-sambandha (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
lakṣa-saṃkhyākamamounting to a lakh (100,000)
lakṣa-saṃkhyākam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlakṣa (प्रातिपदिक) + saṃkhyāka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः; विशेषणम् (‘having the number of a lakṣa’)
śaiva-saṃkhyā-vibhedataḥaccording to the divisions of Śaiva numeration
śaiva-saṃkhyā-vibhedataḥ:
Hetu/Adhikaraṇa (हेतु/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootśaiva (प्रातिपदिक) + saṃkhyā (प्रातिपदिक) + vibheda (प्रातिपदिक) + tas (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय (तसिल्/तस्-प्रत्ययान्त) = ‘-from/according to’; पूर्वपद-तत्पुरुषः (शैव-संख्या-विभेद)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: A technical note on Śaiva saṃkhyā-vibheda (special number-words): ‘vāyavīya’ and ‘gharma’ are defined via metaphorical large-number expressions, culminating in lakṣa-scale counting.

Significance: Highlights the Śaiva scholastic culture of precise textual transmission; knowing such conventions supports accurate parāyaṇa, teaching lineages, and preservation of scripture.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It shows that Shaiva tradition preserves its own sacred technical language—even for numbers—supporting disciplined practice (niyama) such as precise mantra-japa counts, which Shaiva Siddhanta treats as a steady aid toward purification and Shiva-realization.

Lakṣa-count practices (like lakṣa-japa) are commonly performed as offerings to Saguna Shiva—often before the Linga—where number, repetition, and devotion combine into a structured upacāra (service) that matures bhakti and steadies the mind.

It points to mantra-japa with defined counts (e.g., lakṣa-japa), typically done with a rudrākṣa mālā and supported by Shaiva observances such as bhasma (tripuṇḍra) and focused meditation on Shiva.