Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

सदा पंचाक्षरस्यैव विशुद्धं ज्ञानमाप्यते । इष्टमन्त्रान्सदा जप्त्वा महापापक्षयं लभेत्

sadā paṃcākṣarasyaiva viśuddhaṃ jñānamāpyate | iṣṭamantrānsadā japtvā mahāpāpakṣayaṃ labhet

پنجاکشر منتر کی دائمی بھکتی سے ہی پاکیزہ اور بے داغ معرفت حاصل ہوتی ہے۔ اور اپنے اِشٹ منتر کا مسلسل جپ کرنے سے بڑے بڑے پاپ بھی مٹ جاتے ہیں۔

सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
पञ्च-अक्षरस्यof the five-syllabled (mantra)
पञ्च-अक्षरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या/प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
विशुद्धम्pure
विशुद्धम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifying)
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
आप्यतेis obtained
आप्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
इष्ट-मन्त्रान्desired mantras
इष्ट-मन्त्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइष्ट (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), बहुवचन (Plural)
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
जप्त्वाhaving recited
जप्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having recited’
महा-पाप-क्षयम्destruction of great sins
महा-पाप-क्षयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a site-legend; it is a doctrinal praise of mantra-upāsanā: pañcākṣarī-japa yields viśuddha-jñāna and iṣṭa-mantra-japa destroys mahāpāpa.

Significance: Positions the pañcākṣarī as a direct purifier of cognition (jñāna-śuddhi) and as a means of pāpa-kṣaya, preparing the bound soul (paśu) for Śiva’s liberating grace.

Mantra: (implied) oṃ namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that steady japa of the Pañcākṣara leads to viśuddha-jñāna (purified spiritual knowledge) and that mantra practice burns away even heavy karmic impurities, aligning the soul (paśu) toward Shiva (Pati).

The Pañcākṣara is a direct, name-form mantra of Saguna Shiva; it is commonly performed alongside Linga worship, where japa and pūjā together purify the devotee and establish unwavering devotion to Lord Shiva.

Daily mantra-japa—especially of the Pañcākṣara (Namaḥ Śivāya) or one’s iṣṭa-mantra—done with steadiness and devotion; it may be paired with Shiva pūjā, rudrākṣa mālā japa, and bhasma (tripuṇḍra) observance where appropriate.