Shloka 46

कृष्णाष्टम्यां नवम्यां वामायां वा पंचदिक्तिथौ । पूजयेज्जगतां धात्रीं गंधपुष्पैर्विशेषतः

kṛṣṇāṣṭamyāṃ navamyāṃ vāmāyāṃ vā paṃcadiktithau | pūjayejjagatāṃ dhātrīṃ gaṃdhapuṣpairviśeṣataḥ

کِرشن پکش کی اَشٹمی، نوَمی یا واما تِتھی میں—بلکہ شُبھ پانچ دِشاؤں والی تِتھیوں میں—جگت کی دھاتری (عالم کی پرورش کرنے والی) دیوی کی خاص طور پر خوشبو دار اشیا اور پھولوں سے پوجا کرنی چاہیے۔

कृष्ण-अष्टम्याम्on the dark-fortnight eighth (Kṛṣṇāṣṭamī)
कृष्ण-अष्टम्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; कर्मधारयः (कृष्णा अष्टमी)
नवम्याम्on the ninth (tithi)
नवम्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनवमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
वामायाम्on (the tithi called) Vāmā
वामायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवामा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; (तिथिविशेष-नाम)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive particle ‘or’)
पञ्च-दिक्-तिथौon the Pañcadik-tithi (tithi associated with five directions)
पञ्च-दिक्-तिथौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + दिक् (प्रातिपदिक) + तिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पञ्चानां दिशां तिथिः)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
धात्रीम्the sustainer/mother (goddess)
धात्रीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधात्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
गन्ध-पुष्पैःwith fragrant flowers
गन्ध-पुष्पैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गन्धयुक्तानि पुष्पाणि)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb) ‘-तः’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Observance of specified tithis and offering of gandha-puṣpa is framed as a śāstric upāya for gaining Devī’s prasāda (grace) and purification of the bound soul (paśu).

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

P
Parvati

FAQs

It highlights that devotion expressed through simple, sattvic offerings—fragrance and flowers—on specific tithis becomes a focused act of reverence to Jagad-dhātrī (the world-sustaining Divine Mother), supporting purity of mind and steady bhakti within a Shaiva framework.

In Shaiva Siddhanta, Shiva (Pati) and Shakti are inseparable; honoring the Divine Mother on auspicious tithis complements Saguna worship, just as Linga-puja honors Shiva’s accessible form while recognizing the deeper, transcendent reality.

Perform Devi-puja on Krishna Ashtami or Navami using gandha (fragrant substances) and pushpa (flowers), maintaining devotional focus; optionally accompany the worship with Shaiva remembrance such as japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) as an inner support.