Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Umāyāḥ Kriyāyoga-Rahasya

The Esoteric Teaching on Umā’s Kriyāyoga

ये व्रजन्तः स्वपन्तश्च तिष्ठन्तो वाप्यहर्निशम् । उमेति द्व्यक्षरं नाम ब्रुवते ते शिवागणाः

ye vrajantaḥ svapantaśca tiṣṭhanto vāpyaharniśam | umeti dvyakṣaraṃ nāma bruvate te śivāgaṇāḥ

جو چلتے، سوتے یا کھڑے رہتے ہوئے بھی دن رات ‘اُما’—اس دو حرفی نام کا ورد کرتے ہیں، وہ شیو کے گن شمار ہوتے ہیں۔

yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); सर्वनाम (relative pronoun)
vrajantaḥgoing
vrajantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√vraj (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमानकृदन्त/शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
svapantaḥsleeping
svapantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√svap (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमानकृदन्त/शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
tiṣṭhantaḥstanding
tiṣṭhantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमानकृदन्त/शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormParticle (विकल्पबोधक-अव्यय)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (सम्भावना/समुच्चय-अव्यय)
ahar-niśamday and night
ahar-niśam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootahar (प्रातिपदिक) + niśā (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhūta usage; Dvandva (द्वन्द्व) ‘day and night’ used adverbially; Accusative singular neuter form as adverb (अव्ययीभाववत् प्रयोगः)
umāUmā
umā:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootumā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); quoted form in iti
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोगः)
dvi-akṣaramtwo-syllabled
dvi-akṣaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); द्विगु-समासः (two-syllabled)
nāmaname
nāma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
bruvatethey utter/say
bruvate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
FormPresent tense/लट्, Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); demonstrative pronoun
śiva-gaṇāḥŚiva’s attendants
śiva-gaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (śivasya gaṇāḥ)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Establishes constant nāma-smaraṇa of Umā as a direct marker of belonging to Śiva’s gaṇas—i.e., proximity to Śiva through devotion to Śakti.

Mantra: उमेति

Type: stotra

Shakti Form: Umā

Role: liberating

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches uninterrupted nāma-smaraṇa (remembrance through the Name): constant utterance of “Umā” aligns the devotee with Śiva-Śakti, purifies the bound soul (paśu), and makes one fit for Śiva’s grace—symbolically described as becoming a member of Śiva’s gaṇas.

In Saguna worship, the Linga represents Śiva as the accessible Lord (Pati). Chanting “Umā” invokes Śiva’s inseparable Śakti, emphasizing Umā-Maheśvara unity; thus the devotee’s Linga worship becomes relational and grace-centered rather than merely ritual.

Practice steady japa of the name “Umā” throughout daily activities (walking, resting, working), ideally alongside Shaiva disciplines such as Tripuṇḍra (bhasma), Rudrākṣa, and regular Linga-pūjā—especially intensified during Mahāśivarātri.