Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Durgama’s Seizure of the Vedas and the Gods’ Refuge in Yogamāyā (दुर्गमकृतवेदनाशः—योगमायाशरणगमनम्)

मम युष्मानपश्यन्त्या पश्यन्त्या बालकानिव । अपि प्राणान्प्रयच्छन्त्याः क्षण एको युगायते

mama yuṣmānapaśyantyā paśyantyā bālakāniva | api prāṇānprayacchantyāḥ kṣaṇa eko yugāyate

جب میں آپ کو نہیں دیکھتی تو ایک لمحہ بھی یُگ کی طرح طویل ہو جاتا ہے؛ اور جب میں آپ کو ننھے بچوں کی طرح دیکھتی ہوں تو اگر سانس بھی نچھاور کر دوں تب بھی وہ لمحہ کامل سا لگتا ہے۔

ममmy/of me
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
युष्मान्you (pl.)
युष्मान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formद्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम
अपश्यन्त्याby (me) not seeing
अपश्यन्त्या:
Hetu/Instrument (करण/हेतु)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (Present active participle), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; नञ्-पूर्वक ‘a-’ (negation): ‘not seeing’
पश्यन्त्याby (me) seeing
पश्यन्त्या:
Hetu/Instrument (करण/हेतु)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (Present active participle), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘seeing’
बालकान्children
बालकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
इवlike/as if
इव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-वाचक (simile particle)
अपिeven/also
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपेक्षा (particle: even/also)
प्राणान्life-breaths/life
प्राणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
प्रयच्छन्त्याःof (me) giving up/offering
प्रयच्छन्त्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (Present active participle) with उपसर्ग ‘प्र-’; स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; ‘of (her/me) giving’
क्षणःa moment
क्षणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
एकःone/single
एकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘क्षणः’)
युगायतेseems like an age
युगायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुगाय् (धातु; नामधातु from ‘युग’)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; ‘becomes like an age’

Parvati (Umā)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

P
Parvati

FAQs

It depicts viraha-bhakti—devotion intensified by separation—showing that the soul experiences time as unbearable without the Lord’s presence, but finds completeness in remembrance and vision of the Divine (Pati).

It supports Saguna-upāsanā: when Shiva is not ‘seen’ outwardly, the devotee sustains inner darśana through Linga-worship, mantra, and contemplation, turning separation into continuous communion.

Practice steady japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with dhyāna on Shiva’s form or the Linga, especially during Mahāśivarātri-style vigil; this converts longing into focused devotion and inner presence.