Vyāsotpatti-kathana
Account of the Birth/Origin of Vyāsa
किंचिद्वै कारणं विद्धि यतोऽहं कामपीडितः । दृष्ट्वा चाप्सरसारूपं नामुह्यन्मे नमः क्वचित्
kiṃcidvai kāraṇaṃ viddhi yato'haṃ kāmapīḍitaḥ | dṛṣṭvā cāpsarasārūpaṃ nāmuhyanme namaḥ kvacit
اس کا سبب جان لو—میں خواہشِ نفس سے ستایا گیا ہوں۔ اپسرا کا روپ دیکھ کر بھی میرا دل فریب میں نہیں پڑتا؛ کبھی بھی میرے باطن کا نمسکار مٹتا نہیں۔
An ascetic/devotee narrator within the Umāsaṃhitā dialogue (contextually a self-reporting speaker describing temptation and steadiness of reverence toward Shiva)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Mantra: namaḥ
Type: stotra
Role: teaching
The verse highlights kāma (desire) as a binding pasha, yet teaches that steady inner “namaḥ” (reverent surrender) protects the mind from moha (delusion), supporting the Shaiva path of self-mastery and devotion to Pati, Shiva.
By emphasizing unwavering reverence even amid sensory temptation, it points to sustained Saguna Shiva-bhakti—keeping the mind anchored in worship (as in Linga-upāsanā) so external forms do not overpower inner remembrance.
Practice continuous japa with an attitude of “namaḥ” (e.g., the Panchakshara—Om Namaḥ Śivāya) to stabilize attention; this inner surrender functions as a yogic safeguard when desire arises.