Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Manu’s Progeny and the Birth of Iḍā

Genealogy and Dharma-Choice

तद्गच्छ तत्र प्रीतात्मा वासुदेवाय कन्यकाम् । बलदेवाय देहि त्वमिमां स्वतनयां नृप

tadgaccha tatra prītātmā vāsudevāya kanyakām | baladevāya dehi tvamimāṃ svatanayāṃ nṛpa

پس اے بادشاہ! خوش دل اور پُراعتماد قلب کے ساتھ وہاں جاؤ اور اس دوشیزہ—اپنی ہی بیٹی—کو واسودیو یا بلدیو کے نکاح میں دے دو۔

तत्then / therefore
तत्:
Sambandha/Anvaya (अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् निर्देश (deictic particle; here ‘then/therefore’)
गच्छgo
गच्छ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
प्रीत-आत्माone whose heart is pleased
प्रीत-आत्मा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रीत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √प्री) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—प्रीतः आत्मा यस्य सः
वासुदेवायto Vāsudeva
वासुदेवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
कन्यकाम्the maiden
कन्यकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
बलदेवायto Baladeva
बलदेवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootबलदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
देहिgive
देहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, सर्वनाम
इमाम्this
इमाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण
स्व-तनयाम्(your) own daughter
स्व-तनयाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + तनया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः—स्वा तनया
नृपO king
नृप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Purāṇic dialogue and reporting the instruction given to the king)

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it is a directive within the Revatī–Baladeva marriage narrative (genealogical/itihāsa layer).

Role: nurturing

V
Vasudeva
B
Baladeva

FAQs

The verse emphasizes dharma performed with a pure and joyful mind—right action (such as kanyādāna) done without agitation becomes a supportive means for inner purification, which Shaiva teaching treats as a foundation for devotion to Pati (Śiva) and progress toward mokṣa.

Though the verse is about a royal decision, the Shiva Purana repeatedly frames worldly duties as offerings when aligned with dharma; such steadiness of conduct supports saguna-bhakti and ritual life (including Liṅga worship) by cultivating sattva, humility, and surrender.

No specific rite like rudrākṣa, bhasma, or mantra is directly prescribed in this line; the practical takeaway is to act with prīta-ātmā (a calm, content mind), which complements daily Śiva-upāsanā such as japa of “Om Namaḥ Śivāya” and disciplined vrata observance.