Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

स्वायम्भुव-मन्वन्तर-वंशवर्णनम्

Genealogy of Svāyambhuva Manu and the Dhruva Episode

रिपुं रिपुंजयं विप्रं वृकलं वृषतेजसम् । रिपोरेवं च महिषी चाक्षुषं सर्वतोदिशम्

ripuṃ ripuṃjayaṃ vipraṃ vṛkalaṃ vṛṣatejasam | riporevaṃ ca mahiṣī cākṣuṣaṃ sarvatodiśam

وہ ‘رِپُ’—ادھرم کا دشمن، ‘رِپُنجَی’—دشمنوں پر غالب، ‘وِپر’—برہمرشی؛ ‘وِرکل’—بھیڑیے سا دلیر، ‘وِرشَتیجَس’—دھرم کے ورشب کے تَیج سے درخشاں۔ نیز ‘رِپوریوا’—مخالف قوتوں کو بھی مسخر کرنے والا، ‘مہِشی’—عظیم قوت والا، اور ‘چاکشُش’—ہر سمت دیکھنے والا ہے۔

रिपुम्Ripu (name)
रिपुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
रिपुंजयम्Ripuṃjaya (conqueror of enemies; name)
रिपुंजयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरिपु + जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रिपूणां जयः/जयी)
विप्रम्Vipra (name; also ‘brahmin’)
विप्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
वृकलम्Vṛkala (name)
वृकलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
वृषतेजसम्Vṛṣatejas (bull-like in splendor; name)
वृषतेजसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृष + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय (वृषवत् तेजः यस्य / वृषस्य तेजः)
रिपोःof Ripu
रिपोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
महिषीqueen; wife
महिषी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहिषी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
चाक्षुषम्Cākṣuṣa (name)
चाक्षुषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचाक्षुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
सर्वतोदिशम्Sarvatodiśa (in all directions; name)
सर्वतोदिशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्वतः + दिश् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; अव्ययीभाव (सर्वतः दिशं/दिशः)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana discourse to the sages)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Mantra: ripuṃ ripuṃjayaṃ vipraṃ vṛkalaṃ vṛṣatejasam | riporevaṃ ca mahiṣī cākṣuṣaṃ sarvatodiśam

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse praises Shiva as the conqueror of enemies—especially the inner foes like ignorance, ego, and desire—while affirming his all-seeing awareness that pervades every direction, a key Shaiva Siddhanta marker of Pati (the Lord) who liberates bound souls.

These epithets support Saguna Shiva-upasana: devotees contemplate Shiva’s protective, victorious power (ripuṃjaya) and his omniscient presence (cākṣuṣa), which the Linga symbolizes as the ever-present Lord beyond limited form yet approachable through sacred signs.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) while meditating on Shiva as the all-seeing witness who burns inner enemies; offering bilva leaves to the Linga with this contemplation aligns devotion with purification.