Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Bhāratavarṣa–Navabheda-Vyavasthā

The Nine Divisions of Bhāratavarṣa and Its Sacred Geography

अयं तु नवमस्तेषां द्वीपस्सागरसंभृतः । योजनानां सहस्रं तु द्वीपोऽयं दक्षिणोत्तरः

ayaṃ tu navamasteṣāṃ dvīpassāgarasaṃbhṛtaḥ | yojanānāṃ sahasraṃ tu dvīpo'yaṃ dakṣiṇottaraḥ

یہ اُن جزیروں میں نواں جزیرہ ہے جو سمندر سے گھرا ہوا ہے۔ یہ جزیرہ جنوب سے شمال تک ایک ہزار یوجن تک پھیلا ہوا ہے۔

अयम्this
अयम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular (pronoun)
तुbut / indeed
तु:
वाक्यसम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (particle)
नवमःninth
नवमः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootनवम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular; क्रमवाचक विशेषण (ordinal)
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), बहुवचन; Genitive plural (pronoun)
द्वीपःisland
द्वीपः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
सागर-संभृतःsurrounded/filled by the ocean
सागर-संभृतः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसागर (प्रातिपदिक) + संभृत (कृदन्त; सम् + भृ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular; विशेषण—‘सागरेण संभृतः/परिवृतः’
योजनानाम्of yojanas
योजनानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; Genitive plural
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
परिमाण (Measure/extent)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here predicate nominative/measure
तुindeed
तु:
वाक्यसम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषार्थक अव्यय (particle)
द्वीपःthe island
द्वीपः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
अयम्this
अयम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular (pronoun)
दक्षिण-उत्तरःextending south to north / southern-northern
दक्षिण-उत्तरः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular; द्वन्द्वसमासः (directional pair) used adjectivally

Suta Goswami

O
Ocean (Sāgara)
D
Dvīpa (island/continent)

FAQs

By describing the ordered structure of islands and oceans, the Purana frames the manifest cosmos as a measurable, governed realm—encouraging detachment and a turn toward Pati (Shiva) as the transcendent Lord beyond worldly dimensions.

Cosmological descriptions set the stage for Saguna Shiva’s lordship over creation: the world has extent and order, while Shiva—worshiped as Linga—stands as the grounding reality and inner support of all realms.

No specific rite is prescribed in this verse; a practical takeaway is dhyāna on Shiva as the indwelling ruler of all worlds while repeating the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) to transcend fixation on worldly measures.