Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Mahādāna-prakaraṇa (The Doctrine of Great Gifts): Suvarṇa–Go–Bhūmi and Tulā-dāna

अग्निर्हि देवतास्सर्वाः सुवर्णं च हुताशनः । तस्मात्सुवर्णं दत्त्वा च दत्तास्स्युस्सर्वदेवताः

agnirhi devatāssarvāḥ suvarṇaṃ ca hutāśanaḥ | tasmātsuvarṇaṃ dattvā ca dattāssyussarvadevatāḥ

آگ ہی تمام دیوتاؤں کا پیکر ہے، اور سونا بھی ہُتاشن (آگ) ہی کی فطرت رکھتا ہے۔ اس لیے سونے کا دان کرنے سے گویا سب دیوتاؤں کو باضابطہ نذر پیش ہو جاتی ہے۔

अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थ/हेत्वर्थ
देवताःdeities
देवताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘देवताः’ इत्यस्य विशेषण
सुवर्णम्gold
सुवर्णम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
हुताशनःHutāśana (fire, eater of oblations)
हुताशनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहुत + अशन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘हुतं अश्नाति’ (he who consumes offerings)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति पञ्चमी-एकवचनरूपं, अत्र हेत्वर्थे अव्ययीभूत (therefore/from that)
सुवर्णम्gold
सुवर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), अर्थः ‘having given’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दत्ताः(are) given/granted
दत्ताः:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘देवताः’ इत्यस्य विधेय-विशेषण (predicative)
स्युःwould be / become
स्युः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
सर्व-देवताःall the deities
सर्व-देवताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः ‘सर्वाः देवताः’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadyojāta

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it gives a Vedic rationale: Agni is sarva-devatā-maya and suvarṇa is identified with Hutāśana’s nature, so suvarṇa-dāna functions like universal deva-tarpaṇa.

Significance: General: supports yajña/dakṣiṇā logic—giving gold is treated as satisfying the entire pantheon, harmonizing worldly order (ṛta/dharma) supportive of Śaiva life.

Type: rudram

A
Agni

FAQs

It teaches that sacred giving (dāna), especially gold, is not merely social virtue but a karmic purification: honoring Agni—who is treated as the collective channel of the devas—refines the devotee and supports the inward turn toward Shiva-bhakti and liberation.

In Saguna Shiva worship, outer dharma supports inner devotion. Gifts and yajna-based offerings cultivate purity (śuddhi) and gratitude, making the mind fit for Linga-upāsanā, mantra-japa (including the Panchākṣara), and steady devotion to Lord Shiva.

Perform dharmic dāna—especially suvarṇa-dāna according to capacity—ideally alongside Agni-related worship (homa) and Shiva devotion; let the act be done with humility and dedication of merit to Lord Shiva.