Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

पानीयदान-प्रपादान-वापीकूपतडाग-निर्माण-प्रशंसा

Praise of Water-Gift and the Construction of Wells and Tanks

तपसा प्राप्यते स्वर्गस्तपसा प्राप्यते यशः । तपसा प्राप्यते कामस्तपस्सर्वार्थसाधनम्

tapasā prāpyate svargastapasā prāpyate yaśaḥ | tapasā prāpyate kāmastapassarvārthasādhanam

تپسیا سے سُوَرگ حاصل ہوتا ہے، تپسیا سے یَش (ناموری) ملتی ہے۔ تپسیا سے مطلوبہ کامنائیں بھی پوری ہوتی ہیں؛ تپسیا ہی ہر مقصد کا وسیلہ ہے۔

tapasāby austerity
tapasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन (Instrumental Singular)
prāpyateis attained
prāpyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+āp (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष एकवचन (3rd person singular)
svargaḥheaven
svargaḥ:
Karta (कर्ता) (passive subject)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Masculine, Nominative Singular)
tapasāby austerity
tapasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन (Instrumental Singular)
prāpyateis attained
prāpyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+āp (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि (Passive), प्रथमपुरुष एकवचन
yaśaḥfame
yaśaḥ:
Karta (कर्ता) (passive subject)
TypeNoun
Rootyaśas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Neuter, Nominative Singular)
tapasāby austerity
tapasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन
prāpyateis attained
prāpyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+āp (धातु)
Formलट्, कर्मणि (Passive), प्रथमपुरुष एकवचन
kāmaḥdesire, wish
kāmaḥ:
Karta (कर्ता) (passive subject)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Masculine, Nominative Singular)
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karta (कर्ता) / Vishaya (विषय)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Neuter, Nom/Acc Singular)
sarva-artha-sādhanammeans of accomplishing all aims
sarva-artha-sādhanam:
Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + sādhana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-सम्बन्ध: ‘sarveṣām arthānām sādhanam’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Neuter, Nom/Acc Singular); विधेय (predicate) of tapaḥ

Lord Shiva (instructing Umā/Parvatī in the Umāsaṃhitā’s philosophical-teaching mode)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

The verse elevates tapas as the universal sādhanā: disciplined practice generates inner purification and merit, enabling both worldly attainments and the higher Shaiva aim of loosening pāśa (bondage) so the soul can move toward Shiva’s grace.

In Linga/Saguna Shiva worship, tapas takes the form of steady vrata, mantra-japa (especially the Panchākṣarī), and restrained living; such discipline makes the devotee fit for focused pūjā and for receiving Shiva’s anugraha (grace).

Adopt a tapas-based routine: daily Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya), simple diet and restraint on sacred days, and meditative concentration on the Shiva-Linga; optionally support with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to steadiness.