Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

पानीयदान-प्रपादान-वापीकूपतडाग-निर्माण-प्रशंसा

Praise of Water-Gift and the Construction of Wells and Tanks

अप्सरोगणसंविष्टैर्विमानैःपरिमातृभिः । वक्तव्यं च सदा सत्यं न सत्याद्विद्यते परम्

apsarogaṇasaṃviṣṭairvimānaiḥparimātṛbhiḥ | vaktavyaṃ ca sadā satyaṃ na satyādvidyate param

اپسراؤں کے گروہوں سے بھرے وِمانوں اور قابلِ تعظیم ماتر دیویوں کی معیت میں بھی ہمیشہ سچ کہنا چاہیے؛ کیونکہ سچ سے بڑھ کر کوئی شے نہیں۔

अप्सरो-गण-संविष्टैःoccupied by groups of apsarases
अप्सरो-गण-संविष्टैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअप्सरस् + गण + संविष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; विशेषण (qualifies विमानैः); बहुपद-तत्पुरुषः ‘apsarogaṇena saṃviṣṭa’
विमानैःby aerial chariots
विमानैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करण (instrumental)
परिमातृभिःwith attendants/retinue (parimātṛs)
परिमातृभिः:
Sahakari/Karana (सहकारी/करण)
TypeNoun
Rootपरिमातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करण/सह (instrumental of accompaniment)
वक्तव्यम्should be spoken
वक्तव्यम्:
Vidhi (विधि/obligation)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formकृदन्त—तव्यत् (gerundive/obligatory); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय (predicate)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
सत्यात्than/from truth
सत्यात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादान (ablative)
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; भावे ‘exists/is found’
परम्higher/superior
परम्:
Pratishedhya (प्रतिषेध्य/negated predicate)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

A
Apsaras
V
Vimanas
M
Matrikas (Divine Mothers)

FAQs

It elevates satya (truthfulness) as a supreme dharmic discipline: by adhering to truth, the pashu (individual soul) loosens pasha (bondage) and becomes fit for Shiva’s grace, which is the doorway to liberation.

Linga-worship in the Shiva Purana is not only ritual but also inner purity; truthfulness is presented as an essential ethical foundation that makes external worship fruitful and aligns the devotee with Saguna Shiva’s dharmic order.

A practical takeaway is to adopt a satya-vrata (vow of truth), especially during Shiva observances (e.g., Mahashivratri), supporting japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with truthful speech and conduct.