Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

भैरवावतारवर्णनम् (Bhairavāvatāra-varṇanam) — “Description of the Descent/Manifestation of Bhairava”

नन्दीश्वर उवाच । इत्येवमुक्तोऽपि तदा विधेर्विष्णोश्च वै तदा । नाज्ञानमगमन्नाशं श्रीकण्ठस्यैव मायया

nandīśvara uvāca | ityevamukto'pi tadā vidherviṣṇośca vai tadā | nājñānamagamannāśaṃ śrīkaṇṭhasyaiva māyayā

نندییشور نے کہا—یوں کہے جانے پر بھی اُس وقت ودھاتا (برہما) اور وِشنو—دونوں کی اَگیانتا دور نہ ہوئی، کیونکہ یہ شری کنٹھ (شیو) کی ہی مایا تھی۔

नन्दीश्वरःNandīśvara
नन्दीश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-बोधक-अव्यय (quotative particle)
एवम्in this way
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (manner adverb)
उक्तःhaving been spoken to
उक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (having been addressed/said to)
अपिeven/although
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (concessive particle)
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
विधेःof Vidhī (Brahmā)
विधेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/6th), एकवचन (of Brahmā/creator)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/6th), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अज्ञानम्ignorance
अज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अगमत्went/reached
अगमत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलुङ्-लकार (aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नाशम्destruction
नाशम्:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायाः गन्तव्य-स्थानम् (to destruction)
श्रीकण्ठस्यof Śrīkaṇṭha (Śiva)
श्रीकण्ठस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्रीकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/6th), एकवचन
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive particle)
माययाby (his) māyā
मायया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd), एकवचन

Nandishvara (Nandi)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Śrīkaṇṭha

S
Shiva
N
Nandi
B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It teaches that even exalted cosmic deities like Brahmā and Viṣṇu can remain under ajñāna when Śiva’s māyā veils true knowledge; liberation arises by Śiva’s grace, not merely by status or power.

The verse underscores that Śiva, as Śrīkaṇṭha, can both conceal and reveal; Linga/Saguna worship is a grace-filled means by which the veiling māyā is lifted and the devotee recognizes Śiva as the supreme Pati.

A practical takeaway is humble japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with Śiva-bhakti, seeking Śiva’s anugraha (grace) to remove ajñāna—rather than relying on intellectual pride.