Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

भैरवावतारवर्णनम् (Bhairavāvatāra-varṇanam) — “Description of the Descent/Manifestation of Bhairava”

विरूपवेषो जटिलो वृषगो व्यालभूषणः । परं ब्रह्मत्वमापन्नः क्व च तत्संगवर्जितम्

virūpaveṣo jaṭilo vṛṣago vyālabhūṣaṇaḥ | paraṃ brahmatvamāpannaḥ kva ca tatsaṃgavarjitam

وہ بےڈھنگے سے بھیس والا، جٹادھاری، بیل پر سوار اور سانپوں سے آراستہ ہے۔ اس نے پرم برہمتو کو پا لیا ہے؛ پھر وہ کہاں اس (برہمن) کی سنگت سے جدا ہو سکتا ہے؟

विरूप-वेषःof strange appearance/attire
विरूप-वेषः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविरूप (प्रातिपदिक) + वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (विरूपः वेषः यस्य)
जटिलःmatted-haired
जटिलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजटिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वृषगःbull-going/bull-mounted
वृषगः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृषग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (अर्थे: वृषभ-गः/वृषभ-वाहः इति)
व्याल-भूषणःadorned with serpents
व्याल-भूषणः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्याल (प्रातिपदिक) + भूषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (व्यालैः भूषणम्/भूषितः)
परम्supreme
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
ब्रह्मत्वम्state of Brahmanhood
ब्रह्मत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आपन्नःhaving attained
आपन्नः:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootआ + पद् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त) from √पद्; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicative participle
क्वwhere?
क्व:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb: where?)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
तत्that
तत्:
Karma/Pratiyogi (कर्म/निर्देश)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देशवाचक
सङ्ग-वर्जितम्devoid of attachment
सङ्ग-वर्जितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसङ्ग (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त, √वृज्/वर्ज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (सङ्गेन वर्जितम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It reconciles Shiva’s ascetic, fearsome outer form with His highest reality: He is the Supreme Brahman, and His seeming “odd” appearance does not limit His transcendence; He is never separated from the Absolute.

It teaches that Saguna symbols—matted locks, bull (Nandi), serpents—are not merely mythic ornaments but sacred indicators of the same Supreme Reality; thus Linga-worship and form-worship lead to realization of Shiva as Para-Brahman.

Meditate on Shiva’s Saguna form (jaṭā, vṛṣa, nāga-bhūṣaṇa) while repeating the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” contemplating that the visible form is inseparable from the Nirguna Supreme.