Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

ऋषभचरित्रवर्णनम् (Ṛṣabha-caritra-varṇanam) — “Account of Ṛṣabha’s Sacred Narrative”

इति भद्रायुषं सम्यगनुश्वास्य समातृकम् । ययौ स्वैरगतस्तस्यां पूजितस्त्वृषभः प्रभुः

iti bhadrāyuṣaṃ samyaganuśvāsya samātṛkam | yayau svairagatastasyāṃ pūjitastvṛṣabhaḥ prabhuḥ

یوں بھدرایُش کو اُس کی ماں سمیت اچھی طرح تسلّی دے کر، وہاں پوجا پانے والے ربّ وृषبھ اپنی مرضی سے اپنے راستے روانہ ہو گئے۔

इतिthus
इति:
वाक्यसमाप्ति/उद्धरण (इत्यर्थः)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
भद्रायुषम्Bhadrāyuṣa
भद्रायुषम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootभद्रायुṣ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; proper name/object
सम्यक्properly
सम्यक्:
क्रियाविशेषण (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
अनुश्वास्यhaving consoled
अनुश्वास्य:
पूर्वकालक्रिया (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootश्वस् (धातु) + अनु- (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having consoled/encouraged’
समातृकम्together with (his) mother
समातृकम्:
कर्म (कर्म)
TypeAdjective
Rootस + मातृक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण; उपपद-तत्पुरुषः (मातृकया सह)
ययौwent
ययौ:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
स्वैरगतःhaving gone freely/at will
स्वैरगतः:
कर्ता (कर्तृ)
TypeAdjective
Rootस्वैर + गत (गम्-धातु; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘gone’; तत्पुरुषः (स्वैरेण गतः)
तस्याम्in her/there
तस्याम्:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative ‘in her/there’
पूजितःhonoured/worshipped
पूजितः:
कर्ता (कर्तृ)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + क्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
तुindeed/but
तु:
वाक्यसम्बन्ध (निपातः)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विरोध/विशेषार्थक
ऋषभःṚṣabha
ऋषभः:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; subject
प्रभुःthe Lord/master
प्रभुः:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; apposition

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: dhupa

S
Shiva
V
Vṛṣabha

FAQs

It highlights Shiva’s role as Pati (the gracious Lord) who responds to sincere worship with compassion—comforting the devotee and family, then moving freely, showing His sovereignty and benevolence.

The verse emphasizes that when Saguna Shiva is worshiped with reverence (pūjitaḥ), His grace manifests tangibly—here as consolation and protection—affirming the Purana’s devotion-centered approach to Shiva-upasana.

The takeaway is steadfast pūjā and remembrance of Shiva with a calm mind—such as japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and simple devotional worship—seeking Shiva’s reassurance during distress.