Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Droṇācārya’s Tapas and the Manifestation of Śiva: The Birth-Grant of Aśvatthāmā (अश्वत्थामा-अवतार-प्रसङ्गः)

अश्वत्थामा महावीरो महादेवांशजो मुने । तदापि तद्भक्तिवशः स्वप्रतापमदर्शयत्

aśvatthāmā mahāvīro mahādevāṃśajo mune | tadāpi tadbhaktivaśaḥ svapratāpamadarśayat

اے مُنی! اشوتھاما مہاویر اور مہادیو کا جزوِ وجود ہونے کے باوجود، پھر بھی اُس کی بھکتی کے تابع ہو کر اپنے دیویہ پرتاب کو ظاہر کرنے لگا۔

अश्वत्थामाAshvatthama
अश्वत्थामा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
महावीरःa great hero
महावीरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहावीर (प्रातिपदिक; महा+वीर)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; उपपद-सम्बन्धे विशेषणवत् (appositional)
महादेवांशजःborn of a portion of Mahadeva
महादेवांशजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव-अंश-ज (प्रातिपदिक; महादेव + अंश + ज)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘महादेवस्य अंशः’ + ‘जः’ (born of a portion of Mahadeva)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम् (vocative)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
अपिeven
अपि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘even/also’
तद्भक्तिवशःsubdued by devotion to him
तद्भक्तिवशः:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद्-भक्ति-वश (प्रातिपदिक; तद् + भक्ति + वश)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘तस्य भक्तेः वशः’ (under the control of devotion to him); विशेषणम् (qualifying अश्वत्थामा)
स्वप्रतापम्his own prowess
स्वप्रतापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व-प्रताप (प्रातिपदिक; स्व + प्रताप)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
अदर्शयत्showed / displayed
अदर्शयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; णिच् (causative) भावः—‘caused to be seen/showed’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: The verse concerns aṃśāvatāra (partial manifestation) theology rather than a specific liṅga-site; it illustrates how even a Rudra-aṃśa remains a bound agent (paśu) unless aligned by bhakti to Pati.

Significance: Teaches humility: lineage/power is secondary to devotion; bhakti reorients one’s śakti toward dharma.

A
Ashvatthama
M
Mahadeva (Shiva)

FAQs

It teaches that even extraordinary power—whether heroic strength or divine lineage—becomes spiritually meaningful only when governed by bhakti toward Pati, Lord Shiva; devotion disciplines ego and turns power into a vehicle of dharma.

By emphasizing “tad-bhakti,” the verse points to Saguna Shiva as the personal Lord who receives devotion; Linga-worship similarly trains the devotee to offer strength, mind, and identity at Shiva’s feet rather than acting from pride.

Cultivate Shiva-bhakti through daily Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and a simple Linga-puja; dedicate all “pratāpa” (abilities and achievements) to Shiva as an offering, reducing ahaṅkāra and strengthening devotion.