Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Jaṭilāvatāra-Parīkṣā: Pārvatyāḥ Tapasāṃ Parīkṣaṇam

The Jaṭilā Episode and the Testing of Pārvatī’s Austerity

अद्यप्रभृति ते दासस्तपोभिः प्रेमनिर्भरे । कृतोऽस्मि तव सौन्दर्य्यात्क्षण एको युगायते

adyaprabhṛti te dāsastapobhiḥ premanirbhare | kṛto'smi tava saundaryyātkṣaṇa eko yugāyate

آج سے میں آپ کا بندہ ہوں؛ میری تپسیا محبت سے لبریز ہو گئی ہے۔ آپ کے حسنِ الٰہی سے مجھے ایک لمحہ بھی یُگ کے برابر محسوس ہوتا ہے۔

adya-prabhṛtifrom today onward
adya-prabhṛti:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय) + prabhṛti (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव समास: ‘अद्य प्रभृति’ = from today onwards; कालवाचक अव्यय
teyour/of you
te:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
dāsaḥservant
dāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tapobhiḥby austerities
tapobhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
prema-nirbhareO one filled with love
prema-nirbhare:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootprema (प्रातिपदिक) + nirbhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/सप्तमी? (form: -e); here used as सम्बोधन (8th/Vocative) एकवचन addressing the deity; तत्पुरुष: ‘प्रेम्णा निर्भरः’ (filled with love)
kṛtaḥmade/become
kṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √kṛ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (made/become)
asmiI am
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
tavaof you/your
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
saundaryātbecause of beauty
saundaryāt:
Hetu (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootsaundarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
kṣaṇaḥa moment
kṣaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ekaḥone/single
ekaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘kṣaṇaḥ’)
yugāyateseems like an age
yugāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyugāy (धातु; denominative from yuga)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

A devotee addressing Lord Shiva (narrative voice within Śatarudrasaṃhitā; transmitted by Sūta to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Models the Siddhānta movement from tapas (self-effort) to prema-bhakti culminating in Śiva’s anugraha; the ‘moment becomes an age’ motif is used in pilgrimage literature to describe viraha-bhakti and longing that ripens into grace.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that true tapas in Shaiva dharma matures into dāsya-bhāva (servant-like surrender) infused with prema; when the heart is bound to Shiva, separation makes time feel unbearably long, showing intense one-pointed devotion.

The verse expresses attraction to Shiva’s saundarya (divine beauty), a Saguna focus that supports steady contemplation; the same loving absorption can be practiced through Linga-worship as a visible support (ālambana) for devotion and inner stillness.

Practice love-suffused japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with disciplined vrata/tapas, offering the fruits as service to Shiva; sustain remembrance so that time is measured by nearness to Shiva rather than by the clock.