Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

गृहस्थ-जीवनसंस्काराः तथा पुत्रजन्म-शुभलक्षणवर्णनम् / Household Saṃskāras and the Auspicious Portents of a Son’s Birth

गन्धर्वोरगयक्षाणां सुमानियः शुभस्वराः । गायन्त्यो मंगलं गीतन्तत्राजग्मुरनेकशः

gandharvoragayakṣāṇāṃ sumāniyaḥ śubhasvarāḥ | gāyantyo maṃgalaṃ gītantatrājagmuranekaśaḥ

پھر گندھرو، اُرگ (ناگ) اور یکش—بہت سے دیویہ گن—خوبصورت پھولوں کی مالائیں لیے، شیریں اور مقدّس سروں میں منگل گیت گاتے ہوئے بڑی تعداد میں وہاں آئے۔

गन्धर्व-उरग-यक्षाणाम्of the Gandharvas, Nāgas, and Yakṣas
गन्धर्व-उरग-यक्षाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक) + उरग (प्रातिपदिक) + यक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative): ‘of Gandharvas, Nāgas, and Yakṣas’
सुमानियःhighly honored
सुमानियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु-मान्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
शुभ-स्वराःwith auspicious voices
शुभ-स्वराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + स्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण: ‘whose tones are auspicious’
गायन्त्यःsinging
गायन्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘singing’ (present active participle used adjectivally)
मङ्गलम्auspiciousness / auspicious (song)
मङ्गलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
गीतम्song
गीतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक; √गै क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: ‘there’)
आजग्मुःthey came
आजग्मुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
अनेकशःin many groups
अनेकशः:
Sambandha (सम्बन्ध/qualifier)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशस् (अव्यय)
Formअव्यय, बहुत्ववाचक (adverb: ‘in many groups/many times’)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Naṭarāja

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; the arrival of gandharvas and other beings singing maṅgala-gīta reflects the cosmic liturgy that ‘sustains’ (sthiti) sacred order around Śiva’s presence.

Significance: Emphasizes kīrtana/saṅgīta as a valid mode of Śiva-upāsanā; auspicious song and garland-offering are presented as meritorious participation in Śiva’s celebration.

Type: stotra

Offering: pushpa

Cosmic Event: Celestial kīrtana motif: gandharva song as cosmic soundscape accompanying divine presence; reinforces dharma-sustaining harmony (sthiti).

G
Gandharvas
N
Nagas (Uragas)
Y
Yakshas

FAQs

It portrays how even exalted non-human celestial orders participate in śiva-bhakti through maṅgala-gīta (auspicious praise), showing that devotion expressed as sacred sound naturally gathers beings toward Shiva’s presence and grace.

The verse reflects Saguna worship—approaching Shiva in a manifest, worship-worthy form—where offerings (garlands) and devotional music become outward signs of inner reverence that supports concentration on the Lord (often centered on the Liṅga in Purāṇic practice).

Kīrtana/maṅgala-gāna (devotional singing) with pūjā-upacāras like offering flowers/garlands; as a takeaway, chant Shiva’s names or the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) in a melodious, steady rhythm to anchor the mind in devotion.