Next Verse

Shloka 1

महाबलमाहात्म्यवर्णनम् (Mahābala Māhātmya-varṇanam) — “Account of the Greatness of Mahābala (and Western Sacred Liṅgas)”

सूत उवाच । द्विजाः शृणुत सद्भक्त्या शिवलिंगानि तानि च । पश्चिमायां दिशायां वै यानि ख्यातानि भूतले

sūta uvāca | dvijāḥ śṛṇuta sadbhaktyā śivaliṃgāni tāni ca | paścimāyāṃ diśāyāṃ vai yāni khyātāni bhūtale

سوت نے کہا—اے دِویجوں! سچی بھکتی سے سنو؛ میں اُن شیو لِنگوں کا بیان کرتا ہوں جو مغربی سمت میں زمین پر مشہور ہیں۔

सूतःSūta
सूतः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
द्विजाःO twice-born (brāhmaṇas)
द्विजाः:
सम्बोधन (Sambodhana/vocative sense)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संबोधनार्थे प्रथमा (address)
शृणुतlisten
शृणुत:
क्रिया (verb); श्रोता = द्विजाः
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन
सद्भक्त्याwith true devotion
सद्भक्त्या:
करण (Karaṇa/instrument: with devotion)
TypeNoun
Rootसद्भक्ति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास (सत् + भक्ति = 'true/good devotion'), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
शिवलिङ्गानिŚiva-liṅgas
शिवलिङ्गानि:
कर्म (Karma/object of 'śṛṇuta')
TypeNoun
Rootशिव + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (षष्ठी-तत्पुरुष: 'of Śiva' + liṅga), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
तानिthose
तानि:
विशेषण (pronominal qualifier)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; 'śivaliṅgāni' इत्यस्य विशेषण
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
पश्चिमायाम्in the western
पश्चिमायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/locative)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; 'diśāyām' इत्यस्य विशेषण
दिशायाम्direction
दिशायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/location)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
वैindeed
वै:
निपात (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/emphatic particle)
यानिwhich
यानि:
सम्बन्ध (relative link to 'śivaliṅgāni')
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
ख्यातानिrenowned
ख्यातानि:
विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) → ख्यात (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; 'śivaliṅgāni' इत्यस्य विशेषण
भूतलेon the earth
भूतले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/location)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

Suta Goswami

Sthala Purana: This is a saṃhitā-structuring ‘catalogue-introduction’ verse: Sūta announces a directional enumeration of celebrated Śiva-liṅgas in the western quarter. It functions as a textual map for pilgrimage and liṅga-māhātmya rather than naming a specific Jyotirliṅga in this verse.

Significance: Encourages śravaṇa with sad-bhakti as itself meritorious; frames geography as a devotional mandala where liṅgas are nodes of Śiva’s accessible presence.

S
Shiva

FAQs

It frames tīrtha-yātrā and liṅga-darśana as acts of sadbhakti—devotion that purifies the soul (paśu) and turns the mind toward Pati (Śiva), preparing one for grace and liberation.

By introducing “Śiva-liṅgas famed on earth,” the text points to Saguna worship through the liṅga as a consecrated focus where devotees approach the transcendent (Nirguṇa) Śiva through a tangible, grace-bearing form.

The immediate practice is śravaṇa (devotional listening) with faith; it naturally supports liṅga-upāsanā—reciting the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), offering water and bilva leaves, and maintaining a devotional pilgrimage mindset.