Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Śiva-jñāna and the Non-dual Vision of a Śiva-maya Universe (शिवज्ञानम्—सर्वं शिवमयम्)

यथा च ज्योतिषश्चैव जलादौ प्रतिबिंबता । वस्तुतो न प्रवेशो वै तथैव च शिवः स्वयम्

yathā ca jyotiṣaścaiva jalādau pratibiṃbatā | vastuto na praveśo vai tathaiva ca śivaḥ svayam

جیسے روشنی پانی وغیرہ میں عکس کی صورت دکھائی دیتی ہے مگر حقیقتاً اس میں داخل نہیں ہوتی؛ اسی طرح خود شِو بھی ہر جگہ ظاہر ہو کر بھی تَتّوَتاً بے تعلق رہتا ہے، داخل نہیں ہوتا۔

यथाjust as
यथा:
Upama-sambandha (उपमा-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/just as)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
ज्योतिषःof light
ज्योतिषः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; ‘of light’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed)
जल-आदौin water and the like
जल-आदौ:
Adhikarana (अधिकरण/स्थान)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; अव्ययीभाव-समास ‘जलादौ’ = in water etc. (जल-आदि-समूह)
प्रतिबिम्बताreflection (reflectedness)
प्रतिबिम्बता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रति-बिम्ब (प्रातिपदिक) + ता (भाव-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; भाववाचक (state/condition)
वस्तुतःin reality
वस्तुतः:
Sambandha (सम्बन्ध/तत्त्व-निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootवस्तुतः (अव्यय)
Formअव्यय; तत्त्वार्थक-क्रियाविशेषण (in reality/in essence)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
प्रवेशःentry/penetration
प्रवेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/खल्वर्थक (indeed/certainly)
तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/so)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (just/indeed)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; कर्तृवाचक-क्रियाविशेषण (himself)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: The ‘jyotis’ (light) reflection simile naturally resonates with jyotirliṅga theology: Śiva is self-luminous (svaprakāśa) and appears in loci (liṅga/temple/heart) without being contained by them.

Significance: Supports darśana as ‘pratibimba’—the devotee encounters a real presence while understanding Śiva is not spatially confined; encourages reverence without reification.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva, the supreme Pati, is ever pure and unaffected: He may appear within names and forms for devotees, yet His true nature remains transcendent and unconditioned—like light seeming to be in water without actually entering it.

The Linga is a sacred locus where Shiva is experienced by devotees; this verse clarifies that such manifestation is an appearance for grace and worship, not a limitation of Shiva’s infinite, nirguna reality.

Meditate on Shiva’s presence as immanent yet untouched—worship the Linga with bhakti while contemplating His nirguna purity; japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) aligns the mind with this truth.